11
Colours of Dream
Emmanuel Ugokwe
*
FIRST came the war that never ended. It was the war that paralyzed the whole
region for ten years or more and made me miss a wonderful childhood experience.
Women and young children left home at dusk, hiking to an unknown place and when
darkness falls over the bush, they slept in cold nights. There, they dispersed
buildings, houses and courtyards in fear for the next action. They tirelessly
walked to a nearby border passing deserted villages strewn with bodies of dead
children and pregnant woman. Corpses piled up faster than any could be buried
and I was watching.
I was only twelve or more, I do not know exactly. My father died when I was too
young to understand death and the war had claimed other members of my family
leaving my old grandfather and my young mother. My mother took me by the hand
and followed my grandfather. We set out that morning like others to an unknown
place moving toward the bush and leaving our beautiful houses and neighbours
behind. A large part of these places consisted of rugged jungle mountains,
accessible mainly by foot, as well as beautiful coastal lake and sea.
We passed through many bloodied men whose major language was pull down and
destroy the opponent. They were the many faces who we could never see again.
Their numbers were going down in seconds and they were more ready to rebel
against the other group. Thousands of them who were in healthy looks were cut
down during the most productive years of their life. Many others were bored
teenagers who had drifted into delinquency as a result of the war.
Night caught us in the heart of that desert but we continued walking. We did not
know where we were going. We only followed steps and voices. It was a moonlit
night and we saw the path and faint figures and the walking sticks of others
clearly. Suddenly, the real killer of my father halted and stopped us. My mother
looked into the eyes of the blood thirsty killer and cried openly for reminding
her how he had gruesomely murdered my father one early morning in our home and
pedalled away to a safe distance when the war began. Father was an earlier
victim of the war like his other brothers. Since then Kwame as he was called,
was a ne'er-do-well who, from what mother told me, had no power to say no
against violence. The ripe hour of his youth had been spent in bloodshed since
the war began -a thing he could do efficiently and saw it as merely drinking
water. The seed of my hatred against him was sown then. He had made me
fatherless for life and as for father I only saw him by the descriptions of my
mother and grandfather.
Ewa was a minor tribe to which I belonged, and so we were their targets. Our
youths had rebelled because of many years of oppression. For all these warring
years, we were treated as slaves unfit to be torched and it was not for our
good. Such treatment would continue, as we were only minors. Kwame had trained
many youths to embrace such life, the life of violence and hatred. Some learned
faster, while others did not. For the later, when their backs were turned they
would be shot dead in cold blood to make us believe that they were ready to
sweep us out.
As we walked past him, he called mother back and asked his men to excuse him.
Mother went and answered his call out of fear and I was standing with
grandfather who was too weak to say anything in defence of mother. At first, he
could not say anything. They owned our loyalty and respect and had to be obeyed
even under the strictest circumstance. He kept looking at mother fiercely and
then lustfully, and she begged to look on the ground to avoid his angry eyes. He
asked mother to pull up for him to seek carnal pleasure with her in the presence
of everyone around. I trusted mother with my little sense that it would either
cost her life to fall for such obscenity. Anger was creping into his voice and
more delay would earn mother a hard and painful exercise in the adventure.
Mother quickly disengaged her hand from me and ran as fast as she could. Kwame
smiled toothlessly and whistled. Two boys in wait ran after her and soon caught
her. She was only a woman who had walked tirelessly all day without food and
water. With the brief time I stayed in their midst, I saw more than I could
understand and heard more than I could remember. The young boys and girls
smitten with body worship and vulgar exhibition of what ought to be private, who
had discarded lots of ideals, clustered around my grand father and me, yelled
and taunted us. I felt for the old man; for he was humiliated by young children
who were too young to be his own grand children.
A young boy of either fifteen or more, I did not know exactly, walked to me and
jammed a cigarette into my mouth, but I twisted out of the way. The other blew
the smoke to my face, but I shoved aside. I was scared to my bone.
Mother was caught and was dragged along and was placed in front of him where he
sat and at intervals blew out columns of smoke from cigarette into the wind. He
looked with pleasure as the vanishing mist returned to his face, shouting his
orders at her as if she were his slave. I started crying and raising my voice
high like a small child, though I was one. My eyes caught his and I hated him
more. My mother looked up and her eyes dilated like a child�s as she looked
hopefully at me. I was her pride any day. I could have saved her at that moment.
I looked searchingly into her eyes and our emotion for each other heightened and
I began to read it in her heart and such look tipped our relationship into great
intimacy. Love of a mother to his only son. I prayed she should not be harmed,
but I was in no position to right the situation.
I opened my mouth to plead in behalf of mother. Word came but I did not know her
offence. Pleading could earn her guilt. I faced the other way and watched with
pain the thick smoke snaking its way several meters in the air and black the
beautiful skyline. I was nearly carried away. I remembered myself quickly. My
mind was frozen with horror. Mother could be taken away any moment. I was
fearful gasping for breadth. I watched as they took mother to a dark side and he
gave out what he had on her. Mother screamed, called our names in high voice,
but neither grandfather nor I could rescue her. The old man shook his head
painfully and nearly cried. I was only hoping that mother would come back after
receiving a punishment on something she did not do. I was wrong for she did not
return and I could not see her again. That was the last time I saw mother. That
was the day she was taken away from me and I became an orphan.
Grandfather muttered some words, but they were not audible. Even if they were I
could not really understand. As a child, I did not know such matters of having
carnal knowledge of a woman; they were too deep for me. I stumbled out of the
black night to a tree away from father sobbing, my legs wobbly with fear.
Grandfather sat cross-legged in the fire made for warning of their body at cold
nights and called me with his voice. He could not see me anymore, for the smoke
had formed a bridge between us. I could have answered him, but mother was
everything to me and I could hardly survive without her.
I could not wait. I did not believe that mother could not come back like many
mothers who had been violated and killed in the war. I called my mother out in a
loud voice, and the desert bounced the name back at me. I felt fearful, lonely
and deserted. Kwame and his men had taken their turns and inflicted bodily harm
on her, and with the last strength in her, she was calling for help, trying to
run out of the danger for rescue, but strangely remained rooted on the spot,
confused on what next to do. A lot of anger was building inside of me. It was
like a dream that should never repeat itself. I fell down and only opened my
eyes the next morning. Mother was nowhere to be found. The birds were soaring
high in the sky chirping and singing freely with their young and old in the
standing trees, but I could no longer see mother for she was no more.
The war was still on and any moment probably could give way to more dangers. I
ran back to grandfather and softly woke him up. He rose and stretched his legs
wearily. Sleep still weighed heavily on his eyelids. He knew by my look and the
noiseless nature of the whole place that mother was no more. He yawned as he
rubbed off the soft mote at the side of his eyes. Kwame and his men had left.
Heartily we locked in deep embrace and separated. I looked at him and felt I
should tell him that mother was no more and what he meant to me especially from
that moment.
For the next five years the war lasted we stayed rooted there as Kwame and his
men had transited to another camp and no one disturbed us. I grew under his
protective arm. His bone for sure had gone so bad he was weak and needed care.
Time had healed the wound of the loss of mother, but the war was still on. One
night he called me up for a talk. I was worried, but I had to hear him out.
�My son, do not worry so much. The young must see what the old saw. I am now old
and cannot see clearly despite that the day is clear. That shows that my death
is coming. I see only my death. I see only unfamiliar sight. I have added years,
wrinkles, and have been sick every time. I have lost everything, almost
everything except you. One two, three, four, and five�� he kept counting the
numbers of children that the war had claimed off with his right fingers against
the left.
�I am sorry, Papa,� I said to him.
�My son, I should be the one to say sorry. Soon I shall leave you to suffer
alone. Too many wars have been fought end war because we believe we can end war.
Our children had gone rebellious and are partly not to blame. We were wrong. Our
kingdom like others had seen sad times; we are hated and badly treated. Now as
young as you are, you can feel the sign of death over our heads. Young children
battered by the thorns of life. Some of our brothers had died painfully without
seeing their mothers and children. They have died in lands, seas and deserts,
with the result that the vultures made meals of their dead bodies. You watched
the widows and even your own mother, all in tears, their sons are no more, their
daughters had been raped and their husbands had all disappeared with the
infraction. From my youth I have fought wars, I have seen wars fiercer than this
and the acrid smells of blood, they don�t surprise me. You saw on the last night
of your mother�s death how young boys molested me. They only believed what their
eyes could see and what their strength could accomplish, but those things do not
bother my mind any longer. I am only bothered about you.�
�Papa, I must see to its end. I shall revenge,� I almost shouted in anger as
tears rolled down my eyes.
�Death at war had been a thing that distinguished my household from many other
homes. Generally, it is easy to begin any battle, but resolving it poses a
problem. More bloods and heads invoke more hatred and animosity. Our tribe had
lost young men who would replace us. If not for my age I would have loved the
war to continue till Dupe tribe sweeps us from the earth. Soon such thought
would come into you and becloud your sense of judgment. The aftermath of war is
unimaginable and beggars all contemplation. The wreckages, the ravages, the
destruction and spoils are all its danger. We kill our friends, neighbours,
loved ones and those we ought not to. The young sons of ours have learned
wickedness from the muzzle of guns and edge of sword. Natural affection had been
replaced by wickedness as they cut down and waste our heroes and laugh over it.
Rare great names we had so much cherished long that will never come back had
gone. Eating grasshoppers and alligator peppers all night in the jungle and
thinking all night in pain and anguish. Gnashing their teeth like old men
nearing the death path. Such a life increases their fear, their hatred, their
frustration, and all hope that peace would ever return is dashed. They left home
vibrant and full of energy on a day like many others. They go to farms or field
for adventure, but do not come back, they disappear, vanish into nothing. The
scars and tears are legion, the deserts, houses, the empty streets, the fallen
rafters and the hungry leftovers, all send more grief to our hearts.�
�Papa for how long shall we continue living a life like this. It makes life
miserable. Not sweet for life. I shall do anything to have my revenge on Kwame.
The gods know I will,� I said to him as I sat making quick mental calculations
on what next to say and do.
�They will survive. We shall survive. Blood had spilled so long for God almighty
to hear our cries. The smaller gods have seen that it is not their fight, yet we
trust them. The old men and women with their grand children have suffered. You
are too young to understand. Go to the roadside where they are seated. They are
running for their lives, others like us. We left home for the alien people who
are now clutching our gods. My first son, your father had a large heart like
you. I loved him as a son and like my own son. He was a good son who knew my
heart even more than anyone else. He thought and behaved like me. He suddenly
left home for the war some years ago, when your mother was a few months pregnant
and shortly came home to show himself that he would soon be no more. That night
he was murdered in cold blood in his own room in my presence. I prayed for a son
who will carry after him and the prayer was answered the day you were born, I
saw him in you. Some said, he had returned through you and you were named after
him. As you were growing, I also saw him in you. My second son that took your
mother later died when you were eight. You are the son of my loved son. I saw
the resemblance and feel the blood attraction in you more now. Who knows if the
gods had made you live after all these losses? The other children of the house
were good too, especially the one that took after him. Even after many years,
many could not believe he was no more. We searched for him, desperately searched
for him, but there were only faint traces, insufficient clues, few and uncertain
eye witnesses. Your mother was made a young widow the second time. She was such
an enduring and loyal woman.�
He paused and his breath was heaving. I knew he would let out a cry if he had
continued. So I bent over him and whispered words to his ear. I felt deep inside
me that the man had seen hard times.
�Kome, my son, for a long time I have watched you grow strongly and handsomely.
Children of your age hold the topmost secret. I cannot project beyond the dawn,
that is why I am telling you all these from the depth of my heart. Despite my
age, the future is one of the many concepts l lack. I know the reason. Our tribe
had known no peace. I tried hard to forget the past, but the heart is too small
to hold my pain. Immediately your mother was taken out some five years ago, a
radio telegram came from the barrack home of refugees that the war had been
called off. Though we have been here all these years the road is safer now and
you shall go as fast as possible to our deserted clans and villages. It�s dark
now and we shall have to sleep.� He said no more.
I read all meaning to what he said, but another thing filled my mind and
troubled me. A man who killed both of my parents and my mother�s second husband
deserved nothing good. Grandfather slept and I walked outside thinking ahead of
the next day. I swore in the name of our gods and the little knife that had been
in my possession that I must kill Kwame before I died. I wish and prayed the war
to end only when Kwame must have died. Unknown to me the war never ended as gun
shots and loud noises came from a distant camp.
Out of fear, I ran into the tenth and met grandfather breathing slowly. Though
hunger had taken much toll on him, what surprised me were the unpleasant feel
and smell of his body. He called me for a whisper, and I walked fast to him and
sat close. It was the heart of the night and now even a whisper could be heard
afar. His strength started failing him and he was struggling to breath but could
not. His spirit departed from him.
I suddenly took fright knowing that I was all alone. It was slowly occurring to
me that my grandfather had died. I shook him with all my strength, but he could
not show any sign of life in him again. I ran to the darkness and come in again
looking intently at him. He lay like one sleeping peacefully. I made a feeble
attempt to run away but I could not for I loved him even at death. I squatted on
my mat silently waiting for the morning to come.
That night I became a young man and took a big decision. I dug the ground,
though not too deep, and buried my grandfather alone. He was among the war
victims that had an honourable burial, for others were not buried.
I was the only person around when he was laid to rest to the dust of the earth.
The next evening I almost followed him to the grave. I cried and consoled myself
that crying my eyes out for him could not help. I was the only one remaining in
my lineage. I stayed all day thinking deeply into many things and slept on top
of his grave all nights. I mourned grandfather for days and many past memories
recurred again and again.
The next morning, I became afraid and could not talk to anyone. I walked down
the passing stream located close to our camp. All these years it has been our
source of water and for the others. I sat down watching the calm and quietly
passing water, the fishes performing and repeating their dives. The only
disturbance was the voice of seabirds that were drinking in tiny sips at the
edge of the water and the ant cooperating orderly, working together to drag home
objects much larger than themselves. I was not busy though but my mind was not
at rest.
A bird chirped nearly somewhere and I looked in that direction and saw a very
beautiful maiden coming towards me. As she was coming, she must have sensed I
was a strayed young trainee from another camp. She kept looking at me and I
begged to look at the ground to avoid her eyes for she was beauty parked
relatively in a small frame.
�Who are you?� She asked
�I am Kome,� I answered
�What brought you here?�
�Nothing. I lost the last surviving member of my family few days ago and all
other ones had been claimed by war,� I answered.
�Where are you from?� she asked again, now more interested.
I was not quick in giving an answer to that question. It would mean either my
end or another problem.
�Ewa,� I said in stammer.
�Why are you here then?�
�I am tired of life. I want to die,� I replied. �Our town had seen sad times,
though it sounds as though the war ended. But��
�The war is still on. But a straying bullet caught Kwame the headman of the
opposing group and some of his men had to flee for fear of being captured. Now
he is in hiding and I am here to get him water and fruits.�
When she opened her arms in embrace I was too ashamed to return the gesture. I
stood up and, strangely, I felt love in the arms of this girl who had just
blossomed out into a beautiful young woman. Heartily we locked in deep embrace
and separated. Slowly we slapped our bare feet on the dried sand and walked
slowly to the camp.
�Your skin has gone so bad,� she noticed.
�Hunger� I answered.
I looked searchingly into her eyes and our emotions for each other heightened. I
began to read it in her heart that she loved me. Her relationship with me tipped
into a greater intimacy as we chatted home, to that part of the world where the
dwellers survived from day to day, without any apparent purpose or hope for a
brighter day.
Nabe as she told me was her name kept me off from Kwame�s eyes and fed me for
many days. I did not forget my grandfather or my dreams. At a cheerless hour of
the night of that same day, when everyone had surrendered to nature, she came to
me and started questioning me again. I was not retentive enough to carry on all
that was discussed. She watched me closely and was only sizing me up, trying to
determine when it would be safe to break me into her graft. I almost answered
all her questions but I was still in fear. My brief dream before her coming in
had some colours of which I did not know. Many things kept my mind busy. I was
now in the danger zone with the man who was responsible for my parents� deaths.
Soon a voice was heard afar, the voice of a muezzin, repeating his prolonged
hypnotic chart for As-sub, the first muslin prayer of the day. The night and
innocent leaves around felt at peace and maintained quietness. The tranquil
nature of that time of the morning was exceptional. I could not tell why, but it
was the first time in my entire life that I had not witnessed such.
�Good morning,� she quickly said and joined the darkness.
�Good morning,� I replied.
I soon saw a fresh morning. My mind was working on many things. I tiptoed to a
nearby room where I saw the cruel Kwame groaning in pain and gnashing his teeth
fiercely. He was wiggling in pain. I felt sick at my stomach. Nabe was busy
squeezing green leaves which she had stripped from a tree limb. She was pouring
the juice right into a small bowl. Nabe was most kind. She cleaned and washed
his body parts. She was carefully rubbing him as one who got the prescription
from a doctor. I was soon back to my little tent which Nabe kept for me.
Kwame�s boys had greatly reduced in number and the few remaining ones had
sneaked out to hiding. So the whole camp was scanty. Unlike then when it was
hard for predators to approach undetected, now it was an open home. Some of them
whose duty was to alert on dangers and report in whistles had equally
disappeared. A bad spirit entered into me as I sat watching the ants cooperating
orderly working together to drag home objects much larger than them. It was one
of the many things I enjoyed watching. I wondered why the object called man
could not do the same. It was all caused by Kwame, I reasoned. I started hating
him the more and wanted him dead. I stumbled out of the room gnashing my teeth.
That morning, I bit the edge of the little knife I was having in my possession
as a vow to send Kwame to the world beyond. My plan did not last long as it took
Nabe all day to convince me to forget my dream and ambition. I had grown a
liking for her and tried my best to make her happy.
The next day I got up from my locally made bed at the very crack of dawn to see
Kwame. The local lamp was placed at the centre of the room and it shone
everywhere. I had conditioned myself to rise at that hour to work out a plan. I
remembered immediately, my eye contact with him, the day he killed my mother. He
was not sleeping as he stared at me. I could see some effort in his looking my
way staring at me in utter hopelessness and despair. None of us could say
anything; only that hatred had been established. I sat close to him and could
not say anything.
�If you die now,� I suddenly started talking, �it will not be enough to pay for
many dear lives you wasted in the name of war. Many great and rare names were
wasted by you. Years shall not restore what has been lost through you. You have
made us see hard times. Many have moved toward the bush and leaving many houses
behind and could not come back. You should know that no one is indispensable. I
shall not continue to see you living. You must go back to tell how you lived
your life. You are just paying for your sins. A life of bad record. Good night.�
Kwame did not say or do anything. I was also careful by using few words which
were not audible to anyone outside. He was only looking towards my direction and
I hated that. I dipped hand into my small bag, brought out my knife and inserted
it into his lungs twice. The charms he had crossed all over his body, and others
he bodily inserted into his veins, could not allow him to die peacefully, but I
ensured he died.
I left the camp to the dark early morning dew and vanished into the early hour�s
darkness to my home for a new restoration process.
12
Fawura
Asabe Kabir Usman
*
FAWURA, the princess was the most beautiful girl in her village and every man
longed to have her for a wife. One day a king came to visit Fawura�s father from
another village, Fawura was among the maidens who danced to welcome the king.
This king saw Fawura and fell in love with her. Before he left the land he asked
Fawura�s hand in marriage. His request was granted but it was agreed that Fawura
should not go with the king to his palace when he was leaving; she would follow
him after ten days when the wedding ceremony had taken place.
On the tenth day when everything was ready, Fawura was put on the back of a
beautifully dressed horse and the journey began. Fawura travelled along with her
servants and her best friend Bella. On the way, they met a man on a queer
looking donkey selling dried meat. He offered the travellers meat. Fawura wanted
the meat but Bela refused since they did not know the source of the meat, and
they continued their journey.
After they had gone a little away, Fawura lied to her friends and companions
that she wanted to ease herself. They got down from their horses to wait for
her. She went back into the bush and ran back to where they had seen the man
with the meat. She asked him for a piece but he gave her all to satisfy her
greed. She sat down and ate the meat. When she got up to leave she made to thank
the man but when she opened her mouth to talk, what came out was a bark like
�Whoff! Whoff!�
The man gave a wicked laugh and went his way leaving Fawura surprised and
stunned. She then decided to go back to her companions. When she got to them,
she found them all worried for she had gone for a long time but despite the
questions they asked her she said not a word for fear of giving away her secret.
The journey continued.
When they got to the king�s palace everybody welcomed Fawura with joy except the
king�s wives. She was shown to her chambers and after the welcome ceremonies
everyone left for home. Meanwhile, Fawura refused to say a word. Bela said the
bride was sick and could not speak to anyone because she had developed a serious
sore throat on the way and as a result was temporarily indisposed. The king was
very sad to hear this but because Fawura was beautiful he decided to keep her.
Bela was disturbed but there was nothing she could do. Whenever she tried to
speak to Fawura the answer she got was always �whoff, whoff.� Soon the time came
for her to leave, and Fawura was alone with her problems. When the king went to
see his bride, she refused to say a word to him. The king therefore assumed his
wife�s sickness had to do with her tongue which was disallowing her to talk. He
therefore told every member of his house hold that his wife was partially dumb
but not deaf.
Days, weeks, and months came to pass and nobody ever heard the bride utter a
word. One day, Fawura�s favourite pet cockerel went to where one of the king�s
wives was drying rice for the evening meal and ate it up. The king�s wife got
very angry and hit the cock till it died. Fawura came out and when she saw the
dead cock she became furious. In an attempt to challenge the king�s wife she
said �whoff, whoff� and this gave her secret away. Immediately everyone started
screaming saying: �The king�s new wife is not a human being but a dog.�
News of what happened got to the king�s ear in his palace and he immediately
went into the house to see for himself. When members of his household told him
what had happened he demanded an explanation from Fawura but he got no answer.
The king therefore decided to put his wives to test. He told all his wives
including Fawura to get ready for a song/dance competition the next day in front
of the whole village. Each of the wives agreed but Fawura said not a word. He
then promised that if Fawura or any of his wives barked when singing the next
day he would have that person executed. But if nothing happened then those that
said Fawura was a dog will die.
Every one of the king�s wives was happy except Fawura. She could neither eat nor
sleep because she knew her secret would be let open to the whole world the next
day and she will be a dead woman. If only she had known, she would not have
tasted the evil meat, but alas it was too late to cry. Late in the night when
everyone was sleeping, she heard a knock on her door. When she went to open the
door, she saw her pet cockerel alive again and it flew into the room past her
and rested on the bed. It then to Fawura�s surprise said: �My mistress, do not
despair, your problems will soon be over.
�Take me, pluck me, boil me over the fire and then make a stew with my meat, but
make sure you do not eat the bones, do not utter a sound to anyone, until
tomorrow at the village square during the song and dance,� and with that the
cock fell dead on the bed.
Fawura although dazed and afraid nevertheless took the cock, plucked it and made
stew with it as the cock had asked her to do. She did everything the cock asked
her to do and waited for events to unfold.
The next day the village square was filled to capacity all eyes and ears open to
see what would happen. When the king and his wives had taken their seats, the
village square became quiet. The king then told all his wives to file out to
where everyone could see and hear them sing any song of their choice, beginning
with the first wife.
The first wife came out and sang. After she had finished the king nodded his
approval and beckoned her to sit down. The second wife did the same, so did all
the other wives. Then it was Fawura�s turn she came out and all eyes were on her
for everyone had heard that the king�s new wife was only human physically but in
actuality a dog.
Fawura came to stand where all the king�s other wives had stood, cleared her
throat and began;
Oh God look at me
My dear king, look at me
My dear queens look at me
Loyal villagers look at me
Do I look or sound like a dog to any of you?
Everyone was surprised not only at hearing the bride talking but the beautiful
song she was singing instead of �whoff, whoff� they had expected to hear. Before
the king could utter a word the other wives had taken to their heels because
they knew the king might be tempted to make good his threat of putting them to
death.
Fawura was very happy and lived happily ever after with the king. But from that
day she made a vow never to be greedy again.
13
The Mermaid and the Princess
Asabe Kabir Usman
*
THERE once lived a kind, rich and popular king who had a very beautiful
daughter. But she was proud. When it was time for the princess to get married,
many suitors came from far and near. They included princes, dukes, wealthy men
and poor men alike. But the girl refused to marry any of them. She promised to
marry only a man with a spotless and clear skin. Every suitor that came did not
qualify so the princess refused to marry.
Not far from where the king ruled there was a very big river and in it lived a
mermaid. Every day the mermaid came to the river bank to get some fresh air.
One day the mermaid came out to the bank and while resting fell asleep. When she
woke up, she heard voices near her. She turned to see who was talking and she
saw three princes sitting under a tree near the bank of the river. She listened
to their conversation and heard them talking about the disgrace they got from
the beautiful princess. The mermaid felt sorry for the princes and decided to
teach the princess a lesson. The mermaid went back into the river and borrowed
different parts of the human body and clothes from her human friends and turned
into a very handsome young man. She dressed up and went to the king�s palace as
a suitor. The princess was then called upon to see her new suitor. Immediately
she saw the mermaid she fell in love with her. She did not bother to look for
any scar on the mermaid�s body but told her father she had at last found a
husband. The princess was very happy and asked that the suitor be taken to the
guest room before the ceremony took place the next day.
When the princess� grandmother heard about the new suitor she grew uneasy and
suspicious. She then decided to test the suitor. She gave the princess fresh
milk to put under the suitor�s bed. She said if by morning the milk turned sour
the suitor was not human but if the milk remained fresh by the next morning the
princess should go ahead and marry her suitor. Early the next morning the
princess looked under the bed and saw that the milk had gone sour, but because
she was already in love with the mermaid she poured the sour milk away and
replaced it with fresh milk. She refused to tell her grandmother what she had
done. So when the grandmother saw the milk she was very happy and blessed her
granddaughter for making a good choice.
The next day the king called his best drummers and praise singers and there was
merry making all through the day. After blessing the newlywed, the king asked
the husband to take his bride home. When the king�s friends and servants made to
accompany the bride to her new home the husband refused saying he wanted to
travel with his bride alone.
They had gone only a little way when the girl heard a voice crying: �Give me
back my shoes.� The handsome mermaid pulled off the shoes and threw them back
towards the voice. The princess made to ask question but the mermaid shut her
up. He moved on without the shoes. A little further a voice cried: �Give me back
my legs.� The mermaid removed the legs and threw them towards the voice and in
its place replaced her fish tail. Little by little the mermaid gave back all the
things she had borrowed to the owners until she had turned fully into her real
self: a mermaid. By then they were already by the river. The princess was
terrified. She cried and screamed for help but none came. The more she cried the
more the mermaid pulled her into the river.
In the river the mermaid had a very beautiful house. The mermaid unlocked the
doors of the house and pushed the princess inside. The poor princess had to stay
with the mermaid as a slave for a very long time. Every morning the mermaid
would leave home for her daily swim and rest at the bank of the river. The
princess was left alone to do the house work.
One day, after several years, the princess was going about the house when she
heard a sad voice coming from a part of the house. Out of curiosity she went
towards the voice and at the far end of the house she saw two old women huddled
together by the wall. She spoke to them and found they could speak her language.
She asked them what they were doing down there and one of the old women told her
that they were brought into the river by the mermaid when they were young and
now since they could no longer work due to old age she had left them there to
die. The girl felt sorry for the old women and told them her own story. They
decided to help one another.
One of the old women asked the princess if she could write. She said she could.
The old woman said if the princess could get a bottle and writing materials they
could send a message to the king. The princess ran into the mermaid�s room, got
some fresh leaves and with a cut on her hand made an ink from her blood. She
used this to write a letter to her father on the leaves. This they pushed into
an empty bottle.They sealed the opening of the bottle and sent it afloat up the
river.
The bottle floated to the top of the river and one day a fisherman who was
fishing in his boat happened upon it. He picked it up and found leaves inside.
He brought out the leaves and found written on the leaves was a message to the
king. In it the girl described to her father the dilemma she was in, the
location and direction of the mermaid�s house. The fisherman ran as fast as he
could to the palace and gave the king the letter. When the king read it he could
not help but cry aloud in pity. Without wasting time he decided to send a rescue
team. He sent his town crier to ask everybody in the kingdom to assemble in
front of the palace. Within a short time, everyone stood in front of the king�s
palace. After welcoming everyone the king requested for the best tailor in the
whole land. A man came out of the crowd and claimed to be the best tailor for he
could sew the earth together if there was an earth quake. The king told him to
stand aside. The king again requested for the best sightseer. A man came out and
claimed to be the best sightseer in the land and he said he could sight a pin
ten miles away. The king asked him to stand aside with the tailor. The king then
asked for the best sailor. A man came out and claimed to be the best sailor. He
requested for the best spear thrower and also the most notorious thief in the
land. He also got the two. Then he had asked these five people to step aside and
thanked his people for coming when he needed them. He then dismissed them but
asked the five people he had requested for to remain. When everyone had left he
took these five people into his palace. He told them the plight his daughter was
in and asked for their assistance in rescuing her. He promised each of them a
part of his kingdom if they succeeded. A day was then set aside for the rescue.
At last the day came and a strong boat was given to them for the rescue
operation. The sailor took oars and they set off. The sightseer gave the
direction. They travelled far and long before the sightseer sighted the
mermaid�s house. He directed the sailor towards the house. The thief proved he
was talented by breaking open the iron gates of the mermaid�s house. The thief
entered and brought the princess out of the house, she pointed to where the old
women were and he also rescued them. He led them up onto the boat. The sailor
took the oars and they set off in full speed. They had only gone a little way
when the sightseer sighted the mermaid coming angrily towards them. He told the
expert in throwing to get ready his poisoned spear but before he could take his
position the mermaid was already upon them. She used her tail to hit the boat
and it divided into two. The tailor immediately got out his sewing tools and
sewed the boat together and it looked as if nothing had ever happened to the
boat and they continued their journey.
The faster they sailed the faster the mermaid came after them. When it looked as
if she was going to overturn the boat, the thrower got ready his spear, aimed at
the mermaid and got her on the neck. She made a turn and dived deep into the
water, came up again, dived back in and never came up. Their luck was
unbelievable. They all cheered and sailed safely to the shore. When they
disembarked, the whole town was there to welcome them. The king was overwhelmed
when he saw his daughter alive again. He gave her a hug and there in front of
everyone she asked her father for forgiveness and promised never to be proud
again.
14
Glory Past
For Chief Olowolaiyemo Ikibakugbo
Steve Bode Omowumi Ekundayo
*
His character was a giant glass
Clean, smooth and radiant as a hailstone
Which some heavenly hands designed and placed on high
To reflect inimitable goodliness
But at old age, this glass fell into shits and urine!
THE most offensive odour I had ever perceived in my life assaulted my nostrils
on that day. It was more acrid and horrible than the rotten smell of a public
latrine. Nothing I could write or say can effectively make you perceive the
odour in the same way that I inhaled its concrete existence on that day of
destiny.
It was on a day in June 2000. I had returned to Afekumah, my village, after
twenty long years of sojourn in alien countries. I left home in 1981 when I was
twenty three. Then I had just left the university in flying colours. I graduated
with a First Class in Economics and was consequently offered a scholarship for
Master�s degree and Ph.D. at Cambridge University. I was among twenty gifted
scholars from various fields of knowledge offered scholarship to study abroad.
In the United Kingdom I had resounding success with my Master�s programme and
immediately started my Ph.D. in Developmental Economics and the Economics of
Politics. I bagged my Ph.D. in 1984 at twenty seven years. Consequently,
Cambridge retained me in her Department of International Economics and Politics.
After lecturing in Cambridge for ten years, I became a professor of
International Economics and Politics at thirty eight. In 1999, I met a highly
placed diplomat that linked me up with our President and I was consequently
offered the position of special adviser on economics, politics and governmental
relations. The President regretted not meeting me earlier. He would have made me
the finance minister. I accepted the offer and so had to return to my country in
the year 2000.
I was happy that I was home again at Afekumah after twenty years in the United
Kingdom. Among other things, I had gone home to satisfy that nostalgia for my
roots, a deep feeling that I had had to nurse for many years in Europe.
Secondly, I wanted to reunite with my people for I had lost touch with the
realities and changes in my homeland in the past twenty years. Thirdly, as a
special adviser and a top shot in the incumbent government, I needed to go back
home to establish a base to familiarise myself with the problems, progress and
prospects of my people. Specifically, I wanted to reunite with Owolayemo, my
adopted father, and the get a piece of land where I could build a home in my
homeland. I intended all this in one or two months. Money was available to
achieve this within the time I wanted it. I had more than enough to build five
houses in one month.
When I returned home, I became a stranger in my homeland. That is what happens
to a man who leaves his people for a long time. Those who knew me, my age mates,
were no more in the village. I learnt that some of them had died and the rest
were eking out or enjoying a living in different cities. The old generation who
knew me in my youth had grown older and absolutely forgotten my face with the
passage of time. However, I still recognized them. I had a task here and there
taking them back memory lane, twenty years and more ago. I had to remind them of
their own son that was my age mate whom I used to play with, or my late parents
who were of their age. Once their buried memory about me was thus exhumed, they
were able to recall twenty and more years ago. Then they screamed excitedly,
embracing and welcoming me back home. As for the young generation, those in the
age bracket of three to thirty years, hardly anyone knew me, and I could not
recognize any of them. These were the young people who were either born in my
absence or were below ten years when I left the village in 1980. But somehow,
most of them have heard of my intellectual achievements and fame. I was their
role model in absentia. They all had heard of a certain Professor Mizibae
Onorion, their kinsman in far away London, who was making waves in Cambridge and
in world economics and politics.
As they gathered around me, asking me both relevant and irrelevant questions
about my sojourn in the United Kingdom and about the sophisticated Oyinbo ways
of life, what moved my spirit was the pitiable panorama of penury and
degeneration that had descended on the entire village. Everywhere I turned, raw
poverty stared at me from people�s faces and the surroundings. The villagers
that I left behind twenty and more years ago were now looking haggard,
shrivelled, emaciated and frustrated. Those who were bubbling with vigour before
my departure had rapidly grown older than their real ages. Even some of my
illiterate age mates now looked like they were in their late fifties and
sixties. Their eyes had withdrawn deeply into their sockets, like wells without
water, like snails in a prolonged fast in dry season. Their cheeks were sunken
like sucked orange chaff, as if they had no teeth anymore.
The surroundings were even more ravaged. Most of the houses were dilapidated;
mud houses built a long time ago before I came to life. They now had uncountable
cracks on all sides and the ageless asbestos roofs were torn, tattered, rusted
and dark brown. My eyes captured a sea of houses with thick brown asbestos in
shreds. The primary school I attended had collapsed and was now partly in the
bush. Only one or two buildings passed for school. In the sixties and seventies,
we used to have five long buildings of three or four classroom each, apart from
the spacious Catholic church with a resident parish Reverend Father.
The one primary and one secondary school in the village fared no better. The
buildings were in abeyance. There were no students in sight even though it was
Tuesday morning when students in uniform should be in school. In those days when
we were pupils and students, the school effervesced with life. Afekumah
Secondary Commercial School, for instance, used to be one of the best in the
area. In 1975 when I left the school as the best student, our overall result was
the second best in the entire Bendel. The population was over a thousand
students. Students used to come from the neighbouring states and local
government areas to attend Afekumah Secondary Commercial School popularly called
ASECS at that time. There were students from Okene, Obehira, Aduge in Kogi, then
Kwara; Auchi, Afuze, Otuo, Ora in Bendel, and Isua, Ikare, Ifira in Ondo. We
socialized and mingled as a body of learners bonded by youth, intellection,
vision and hopes. But alas! ASECS had died. It was the opposite of its former
self that now stood before me. Only its skeleton now stood looking at me. All
her glory, fame and newness were now history! All her children from different
mothers had gone and forgotten her! The school compound was just like an
abandoned cemetery in which the young and bubbling had been buried. I shook my
head sadly, tears surging into my ears. Ah! Ah! What has gone wrong? I asked
myself.
Yes, something had gone wrong. Something had left Afekumah. Her glory was gone.
Her active mornings when students hurried to ASECS and pupils rushed to Afekumah
Primary in groups were no more. Afekumah�s animated days were dead; noisy and
excited days when farmers walked happily at dawn to their �offices� in the bush,
or returned at dusk, clutching to their cutlasses, hoes and dane guns. Her cool
twilight and glorious moonshine when children assembled under a greyed
storyteller was gone forever. Her beautiful dashing maidens, princes, princesses
and queens of beauty had disappeared. Her valiant, young men were nowhere to be
found. The seductive and irresistible hands of urban life had stretched
elastically to reach and sweep all of them away to the cities en masse. Ah! Ah!
How could a village have degenerated like this? Nothing new, nothing to make a
song and dance about existed now. Even the road to Afekumah, which used to be
tarred and smooth had narrowed and degenerated to a farm path full of gullies
and puddles. It was hell driving through the nine kilometres from Ilobi to
Afekumah. Even when I had used a jeep, it still got stuck in one of the many
gullies on the road.
Examining Afekumah, I was benumbed, tears filling my eyes. This was an abandoned
village; a village abandoned by her sons and daughters, abandoned by government,
left to the mercies of the elements of providence. I remembered Wordsworth�s
nostalgia in his intimations of immorality:
The rainbows comes and goes
And lovely is the rose
The moon doth with delight
Look around her when the heavens are bare
Water on a starring night
Are beautiful and fair
The sunshine is a glorious birth
But yet I know, wherever I go
That there hath passed away a glory from the earth!
Indeed, there hath passed away a glory from Afekumah! If my time and childhood
was positive glory and generation, then this time was an absolute degeneration.
I shook my head slowly and pitifully over the piteous picture of gory squalor
and degeneration spread before my eyes and then walked down to my maternal
uncle�s house.
Chief Owolaiye Ikibakugbo, alias Owolaye Ikiba, was my maternal uncle who took
care of me from infancy through my graduation from university. When I lost my
father, life became difficult for my mother. Consequently, she moved out of my
father�s house to live with Owolaye her elder brother. As her last born for my
father, I went with her to live with the extended Owolaye�s family. Owolaye had
three wives and many children. His three wives were my mom�s age mates and
friends so we lived together as one family. Although the wives had
misunderstandings occasionally, they lived at peace with my mother. Owolaye
himself treated me like his son. There was no discrimination in him. Whatever he
gave to his children, he also gave to me and he treated my mother very
specially. He would never allow any of his wives to treat my mother with
disdain. He was particularly fond of me because I was the most intelligent and
hard-working of all the children under him. At any rate, that was what he used
to say about me then.
Somehow I lost my mother when I was eight years. My mom was splitting firewood
when she mistakenly cut her in-step with the axe she was using to split the
wood. I still can recollect with the eyes of a child how she bled profusely.
Later she tied the injury with a piece of dirty rag that she tore from a larger
one. After some days, the leg got swollen and gave her headaches, cold and
fever. The following week, she died! I just came from school one afternoon to
meet that my mom had left this world, my mom who gave me garri and akara in the
morning before I left for school was dead. I still can remember how she was
wrapped in white and black shroud and lowered to the grave in Owolaye�s
compound. I was called to take sand and put on her remains. I did so. Everybody,
even Owolaye, cried and wailed. But I was too young to comprehend the enormity
of the tragedy that had befallen me.
I did not see my mother again. I never had her maternal attention anymore. I
felt terrible, hollow, dry and alienated months and years after her untimely
departure. But for Owolaye, I might not tell what could have happened to me. I
remained with Owolaye from age eight, when I lost my mother, until I left for
the university. Owolaye ensured that I had a successful university education. My
inevitable departure and sojourn in the UK, in London precisely, cut me off from
him. While I was in London for many years, I could neither see nor speak with
him. But I was always writing and sending things home. Whether those money and
things I used to send ever got to him was a different story entirely. Now that I
was home, nothing would stop me from meeting with Owolaiye, my dear uncle and
adopted father.
The first eyesore that assaulted my sight was the shabby and dilapidated look of
his compound. The house had collapsed and the surroundings had grown wild with
grasses. Only one side of the house still stood with a roof that had fallen and
tilted to the side with fallen walls. It did not seem that someone could be
living here. So, I turned and face the next house where young men and women were
playing in groups. I had earlier greeted them and walked past. So, I returned to
them to ask for Owolaiye.
�Where does Owolaiye now live? I see that his house has collapsed,� I asked one
of the women.
�Owolaiye? Owolaye is still there,� she pointed to the dilapidated house.
�There?� I pointed to the house too. I was surprised that someone could afford
to be living in that ramshackle and life-threatening building.
�Yes, he is still there. That�s where he lives, this other side that has not
fallen down,� the women maintained. I went back to the house shouting and asking
if someone was in, but nobody answered me. Rather, it was a foul, unbelievably
disgusting smell that assailed my nostrils. At first, I thought an animal had
died in the collapsing building, but as I walked in and in, another thought
replaced my earlier thought. I was now thinking that Owolaiye himself had died
and was now decomposing. I made a U-turn and went back to the same women to
complain.
�I don�t think anybody is there.�
�He�s there. Maybe he is sleeping,� one of the women confidently maintained.
�All right, come and show me where he could be in this house,� I begged the
woman and she left the white cocoyam she was cooking and accompanied me
reluctantly to Owolaiye�s dilapidated compound. As we went in, I thought she
would complain of the foul odour oozing from the house, but she did not, even
when I was pressing my nostrils together with my left index and thumb.
�Can�t you perceive this smell? It�s like something has died here?�
�Nothing has died here. It is his shit and urine that are stinking like this,�
the woman said without a qualm. I looked at her and she smiled.
�Yes, he shits and urinates where he sleeps.�
�Why?� I asked.
�Don�t you know he is blind?�
�So what? What about his children?� I asked.
�Are you not one of them? You all should ask yourselves that question,� the
woman gave it to me sarcastically. I ignored it and engaged her in a chat only
to learn that this young mother in her mid twenties was my cousin, my aunt�s
child. She was about five when I left home in 1980. Looking back to twenty-five
years ago, I remembered that my aunt in question did have a young girl called
Amina.
�Wait a minute! Are you Amina the daughter of Ayime?�
�Yes, I am Amina, the daughter of Ayime,� she answered. I smiled at the
realization.
�Have you heard of Mizibae Onorion, one of your late mother�s sister�s sons
abroad?�
�Yes, but I don�t know him.�
�This is me, I am the one.�
�Yeee! People of Afekumah, save me!� She screamed and jumped on me, kissing and
embracing me. Then suddenly, she left me and dashed out, shouting and fleeing
with the good news of my return to Afekumah.
Fortunately, her screams just now had woken up Chief Owolaiye from inside a dark
room. I could hear a tiny shaky voice asking questions.
�Who is there? I say who is shouting there?� It was Owolaye�s voice. I endured
the suffocating smell and answered him.
�It�s me your son,� I replied.
�Which of my sons? Do I still have a son who cares about me?� he returned, and
then I heard some movement in his dark room. He was trying to grope his way out
of his sad confinement.
�Who did you say you are? Is it Obini or Azaji? Is it Orime or Matarazi?� He
started naming his biological sons.
�No, it is me your son -Mizibae!�
�What? Mizibae? The one in the white man�s land? Are you back?� He hurried out
slowly, groping and waving his hands in the air as he came out of the room. I
reached out to help him, dragging him out painstakingly. Once he was out and on
his feet, he collapsed on my body in a passionate embrace. I responded by
pressing him to my breast. He was old, pale and groggy, like a victim of a
wasting disease. He burst into tears, weeping and complaining in the tone of a
frustrated elder that could move any listener to tears.
�This is me o! This is me and the end of my days � Mizibae, my son! Look at me!
I Owolaiye, husband of women, father of children! I the talk of this village! I
the sweet wishes in the heart of young women! I that doled out packages of
kindness and relief� I have tripped and fallen down a soft fruit that no one is
ready to pick. I can only decay into the earth! I no longer have help when I
need it most. I have become an abandoned rag. Children and wives have all gone,
leaving me here to rot. I urinate and shit where I sleep because I can�t find my
way out of this house� I don�t have anyone to give me food. I don�t know how and
when night comes and goes or when day breaks. Only the cocks crowing give me an
idea of when it is nearing day break.
�But what have I done that all of you have abandoned me so, eeen? What did I do?
Oh! Blindness! I�ve been crying and praying for death. I can�t understand why
even death has refused to come and take me away from this suffering. This mess
and vomit called life! If everything and everybody in life abandons me, should
even death that settled all also abandon me? Is death not better than this? Tell
me my son, Mizibae, is death not better than this condition? Oh I�ve suffered��
He went on and on, aggravating my guilt, remorse, anger and disappointment. I
felt guilty that I was part of those who pursued their interests to far-away
lands and abandoned him. I was angry and disappointed at his children and all
those he was kind to in his hey days, who had for one earthly chase or the other
forgotten this kind-hearted man.
I led him out of the shabby room to outside the house. My God! What is this? Is
this Owolaye? I wondered. If I cried that Afekumah had degenerated, then I
should be weeping for my uncle. He was the epitome of the abject physical
degeneration that had eclipsed the community. Owolaiye looked like a mad man.
His hair had turned into a greasy mass of short dreadlock infested with lice.
His finger nails were now claws, like a wild bird of the virgin forest. He was
pale like a cadaver that had over stayed and he stank worse than a he-goat and
pit-toilet. Between his fingers and toes were hordes of lice and bugs. I burst
into tears at the gory sight.
Now my mind went back to the sixties, seventies and eighties when this man was a
real a man who was reigning in his prime. He had a milling industry where his
children and I used to help villagers to grind cassava, shell or crack palm
kernels, package cocoa, coffee, kola nuts and other cash crops, for he was a
rich merchant. He was the first to buy a Peugeot Pick-up van in Afekumah, the
first to buy motor cycle and the first to marry two wives in a big ceremony in
one day, all in the 1950s and 60s. Then both the young and old used to flock
around him. His generosity had no limits. He gave his beneficiaries profusely
like the rains. He was easy-going, peace-loving and unassuming in spite of his
wealth. Many of us living with him then were not his biological children. Yet he
treated us as if we came directly from his manhood. We entered his barns and
granary without restraints and had our fill with foods. He paid our school fees
without complaining and attended to us individually. Owolaye was like a god to
me. His character was like a giant glass that some godly hands had hung far and
above us: clean, smooth and transparent, reflecting inimitable godliness. That
this kind of character could end up in this way beat my sense of justice. Why
and where had all his beneficiaries gone? Those children, those women and men
who used to come cups and caps in hand to drink from his fountain of
magnanimity, where had they all gone?
In fury, I started cleaning his room. It was like cleaning the Aegean stable.
But I had to do it. I opened out the windows so I could see the room. The
windows of wood cricked open reluctantly because they were stiff, having been
locked for a long time, and termites and ants were eating them up. The room was
a dingy and nauseating sight. There were old, maggot-infested heaps of shits
everywhere. Urine had formed different lines, maps and patches on the floor and
flies were boozing around the room in legions. I started evacuating them, a
disgusting task to undertake. I was sweating it out this way when Amina, my
cousin, returned with my aunt, her mother, to meet me packing out the chunks and
lumps of shits in Owolaye�s room.
They were shocked and embarrassed to meet me in this smelly labour.
�Ah! My son! My son! My son!� Mama Amina embraced me. �Ah! You shouldn�t be the
one doing this.� My aunt ran out to mobilize some two teenagers to lend a hand.
They tried to stop me from doing it, but I refused because there was a joy I was
deriving from doing it. Together, we started cleaning the room with buckets of
water and detergent. I personally took out the tattered mattress on the floor.
Everywhere in the torn mattress were hordes of bed-bugs running and hiding. I
sent for a gallon of kerosene, which I emptied on this mattress and rags to set
them ablaze in front of his compound. A big born-fire it was!
�But why didn�t you all do this for him since?� I challenged my aunt and the
teenagers who were my aunt�s children.
�My brother, forgive us. We were doing it before everybody got tired. There came
a point when everyone started asking one question: What of his children? See me
here; I�m the one that feeds him because anytime he gropes out, crying that he
is hungry, I�m the one that answers him. You can ask him. That�s why he is
alive. Otherwise you wouldn�t have met him alive,� Amina, my cousin, revealed.
�It�s true. It�s Amina that gives me food and, um, who again? �Arishe, who comes
here once in a while,� Owolaiye himself confirmed it.
�Ah! It�s not fair at all. Not this man should be suffering like this,� I
observed. One by one, the villagers started coming to see me, the one they had
heard much about but had not seen physically. When they met me cleaning
Owolaiye�s room, which everyone knew smelled unbearably, they were humbled. News
of my deed spread round Afekumah fast. That someone like me who had just
returned from the white man�s land was doing this was a pleasant shock for them.
There was this belief among villagers that one who had gone to the white man�s
land was extraordinary for that reason.
After the cleaning which took more than two hours, I was all a noxious smell.
Where was I going to have a thorough bath in this backward village of mine? I
was still thinking about this when an old friend of mine appeared. His name was
Evela, my primary and secondary school mate. Evela was still in the village, now
a headmaster in the relics of Roman Catholic Primary School, the same school
that we all attended a long time ago.
�Who is this that I see?� Evela stopped walking and asked.
�And who is this coming towards me?� I asked, looking at Evela. Suddenly we
collided in a warm embrace, releasing each other and embracing again and again
and again.
�Mizibae!�
�Evela!�
�Mizibae!�
�Evela!�
We kept mentioning each other�s name and then embracing for the umpteenth time.
�Wonderful! Are you the one doing this for our father Owolaiye?� Evela wondered.
�My brother! All of you in this village have been unkind to this man,� I
observed.
�Well, well, you see... It�s not like that. When those who have something
abandon that thing, even others won�t care about it, or if the abandoned thing
is good, others would pick it. His people, his children abandoned him,� Evela
reasoned.
�My friend, where can I have a good bath? I�m stinking badly,� I changed the
topic.
�You can come to my house. I�ve built my own house� if only Londoners like you
will make do with my kind of house.�
�Have you forgotten that I lived the formative part of my life in this village,
from birth till I was twenty or so? In fact, the village is still in me and will
remain in me till I enter the grave.�
�Ok then. Let�s go to my house and see.�
�I would have preferred us going to the stream, as we used to do in our school
days. Is River Ochaara still there? I asked.
�Oh! Very well! Ochaara is still there.�
�In that case, we should go to Ochaara.� I said and we started heading for
Ochaara River. First, we went to Evela�s house to pick toiletries and from there
we trudged to Ochaara, Evela narrating to me the stories of all the funny and
strange events of the past twenty years; who had died, why and how they died and
who was still alive, who did this and who did not do that.
The Ochaara River, wide like an express road, flowed like a giant boa in the
boundary forest of Afekumah. Its source was in one of the mountains in Kogi
State, but its major body of water snaked through Afekumah forest and connected
River Osse down-down the south-western part of Afekumah at the border between Ondo and Edo State. This was the river in which I bathed almost daily in the
first eighteen years of my life. There was this belief that its natural coolness
had a healing effect. It could cure fever, headache and skin infections. The
instigating nostalgia to bathe in Ochaaraa once again pushed me to pull off my
clothes and dive into it, swimming up and down in her watery bowel flowing
quietly down the forest. Bathing in Ochaara once again evoked the memories of a
beautiful generation, a generation lost, gone forever: more than twenty years
ago. At least, Ochaara was still what it used to be, it had not suffered
unimaginable degeneration as Afekumah had generally undergone. Nature remains
where mankind and society decay. We returned home after the fulfilling swim and
bath in lovely ageless Ochaara.
Later in the evening, at twilight, I went to the only supermarket and sales
outlet in the village. An Ibo from the Eastern part of the country operated the
supermarket and store. I bought insecticide, deodorant, carpet and a new
Vitafoam mattress of nine inches. I returned with these to equip Owolaye�s room.
Although we had cleansed and disinfected the room, traces of the nasty odour
still hung in the air. For the first time in many years, Owolaye slept soundly
like a baby on his infant bed. I was by his side till dawn.
People came in scores to greet me the next morning. They were surprised that I
could sleep on those shabby surroundings with the blind old man. They praised
and prayed all kinds of good prayers for me. That morning, a new idea occurred
to me and I started pursuing it immediately. I could pull down this dilapidated
mud house and put up a new house of the same pattern in no time. The idea so
seized me like a spirit that I jumped up and headed for the local government
headquarters, which was twenty kilometres from Afekumah. At Enuto, the
headquarters, I consulted some block-moulding industries, architects and
professional builders. The terms were articulated and agreed on. I took them to
the bank and got money for them -the block industry and professional builders.
On the following day, they brought a caterpillar to Afekumah to bulldoze
Owolaye�s compound. A building project started instantly. Some young men and
women were available to render cheap manual labour.
The next thing I did was move Owolaye to Abuja in the mean time, where he
resided in government official quarters with me. I was visiting home regularly
every weekend and giving the building contractors money to execute the building
project. One of my elder sisters had a son who was on holiday at home. He was a
final year Civil Engineering student of the University of Benin. I made him a
supervisor of the project, to ensure that the job was done to specification.
After four weeks of concerted efforts, a new house stood there to the wonderment
of the villagers. Everything was there: electric fittings, conduit wiring and
modern toilets in each of the six rooms; curtains, furniture and above all a
borehole, the first borehole in Afekumah. The new building of the same pattern
with the one pulled down was painted in Owolaye�s favourite colours of red and
green. The walls were painted green and the roof and ceiling red, such that at
the end of the well-blended painting, the new house stood like a blossoming
plant of green leaves and red flowers. Afekumah admired the new house in awe.
Until now, they did not know that one could build a house in a month and move
into it.
�Baba, this is your new house,� I told Owolaye.
�Please, take my hands, take me round the house. Let me feel the walls and smell
the paint myself,� Owolaye requested. I led him round the house, showing him the
delicate patterning and structure.
�My God! You�re great! I can perceive the odour of freshness everywhere. Oh!
God! Open my eyes for even a second to see this glory before me and then you can
melt me into eternity, oh my God!� He prayed and I wished God could really
answer his plea. I took him in to show him his new room and sitting room. Things
had been arranged in such a way that he could move round with little or no
assistance, without obstacles. His bed was a giant 18-inches original Moukafoam
on a floor well-laid with glossy tiles. There were four ropes or string leading
from different directions to his bed so that when he stood up, he could hold the
strings and trace them carefully to the toilet and bathroom or any part of the
house. I taught him how to conduct himself round the room and the entire house
using the strings. Since the pattern was still as of old, Owolaiye was able to
master it easily. Furthermore, I brought two house helps, a young man and a girl
from Abuja, to attend to him. I placed them on good pay in addition to free food
they would enjoy. All these I did shortly before Christmas.
Satisfied that I had done my best, I believed that I could return to Abuja with
a discharged and acquitted conscience. But If I thought that I had done well,
some others were thinking otherwise. I was shocked when some of Owolaye�s
biological children gathered and came to accuse me of being a usurper! They
claimed that I had no right whatever to build a house in their father�s land,
pulling down their father�s old building and putting up another one there
without informing them. They argued that by my action, I was claiming to be the
first biological son of Owolaye, that if I wanted to build a house, I should
have done so on my own paternal land. I was shocked and weakened, but God gave
me the wisdom to handle them.
Smiling, I said to them: �Well, I know who my father is. I also now know that
I�m not one of you. The truth is that I didn�t build that house in my name, no,
it was built in your father�s name, and I have no intention whatever to live in
that house. The house is yours, for all of you. In fact, you can have all the
documents now.� I opened my small hand bag. All the documents of the house from
the purchase of the smallest nail to the biggest material were there. I pulled
the bundle out as well as the building plan and stretched them to Owolaye�s
first son. They were looking at me in bemusement, hesitating to collect the
documents from me. I squeezed them into his hand and walked out on them to meet
Owolaye in the room. I did not raise the matter with him because I knew he would
react badly if I told him.
�Baba, I�m returning to Abuja today,� I said.
�All right, kneel down before me and I�ll pray for you.� I knelt down
obediently.
�My God in the sky, gods of Afekumah, our ancestors, three things I pray for
this great son of yours. I wish him long life, I wish him victory over his
enemies and I wish him sound health and peace.�
�Amen.�
�Go, go my son! You will see as you reach Abuja, the first news you will receive
will be the news of your promotion to a higher chair in government,� Owolaiye
said like a prophet. I left Afekumah a happy man. As I stepped into my car,
villagers fetching water free from the only borehole in the village prayed for
me, waving me their hands of sincere farewell.
That same week in Abuja, President Victor Adebanjo did a cabinet reshuffle and
moved me from special adviser to be minister of external affairs. It was a big
shock to me because I did not expect it. During the screening of ministerial
candidates at the national assembly, the senators asked me to take a bow and
leave because they had nothing against me. Two weeks later, after the national
assembly had completed the screening of the candidates and sent their list to
the president, we were sworn in as ministers of the republic. It took me two
weeks to settle down in my new ministry.
In the third week of my assuming office as minister, I left Abuja for Afekumah
to rejoice with my people, having added another feather to my cap. I was the
first son of Afekumah village and in the whole district of thirty towns and
villages to be made a minister. Before me, none from Afekumah had been made
commissioner, let alone minister. Thus I returned home full of joy for Afekumah
and Owolaiye whose prediction and prayers for me had manifested immediately.
When I arrived at Afekumah, a huge crowd had gathered at the new house that I
built for Owolaiye. At first, I thought they were people drawing borehole water
as usual. But as I drove my jeep closer to them, I discovered that it was an
assembly of sorrow.
�Owolaiye died this morning,� Amina informed me as I stepped down from my jeep.
�What?�
My bunch of keys fell from my hands and Amina bent to pick it for me. I was
frozen with shock. I could not believe my ears. Here was someone that I called
three days ago to say that I would come home to celebrate him. I stood there
thinking and wondering. I was devastated.
Later, many of Owolaiye�s children who had abandoned him started coming home for
his burial. It was in this new house that they all put up when they came one by
one. Some of them started shedding crocodile tears and some did not even cry at
all. A general meeting was held on how Owolaye should be buried. The first son
who was himself now ageing at over sixty, the one who led that accusation team
against me, and the others drew up an elaborate burial scheme of seven cows,
seven rams, seven dogs and so on. They suggested that Sunny Ade be brought to
play in the wake that would be organized for their father. When the cost was put
together it was over three million naira. To bring down Ade, a leading musician,
to perform in Afekumah would cost one million naira. At any rate, the Juju music
maestro would not collect anything less. But when it came to how much everyone
had to contribute, the gathering went dumb and cold. Apparently, they were
counting on me to bankroll the grandiose burial plan.
�Excuse me!� I stood up and started quietly out of the meeting. Someone was
passing a comment that touched me as I walked away. It was Amina, my cousin, who
was talking to some of her friends.
�You see how life is? All his idiot children are now coming out one by one to
claim his remains. They have no shame to occupy this house my uncle built for
them. They will now use the death of their father to make money. The cows and
oxen he didn�t have to eat when he was alive and hungry they will now slaughter
to bury him. God forbid!� Amina snapped her fingers over her head.
�When he was sleeping in shit and urine, we didn�t see any of them. Look at that
long-necked daughter of his with cattle-egret legs! She lives in the local
government headquarters not far away, but she would never come to see her
father. What a witch!� another woman called Mama Iyabo remarked as one of
Owolaye�s daughter walked past them.
�This life isn�t reliable at all. When the man was crying for death every day,
death ran away from him. But when relief has come to him, death now comes to
take him,� Amina observed again.
�Well, well, well, come to think of it, Amina, isn�t it better that he didn�t
die in shit and urine? He died a happy and clean man as he used to be in his
days of glory,� Mama Iyabo reasoned.
I heard all the comments but pretended as if I didn�t hear them. I went to those
who were digging his grave at the spot Owolaye himself indicated he must be
buried and dropped some money for the grave diggers. Next, I went to the elders
to find out the basic rituals that I being his adopted child should perform to
bury him.
�My son, you�ve done marvelling well,� an elder praised me. �Really, you don�t
have much to do anymore because he isn�t your biological father. All you need to
do now is to drop money for the shroud and animal, a he-goat, that will be used
to bury him� and if you care, you can give the elders something.� I asked my
aunt the cost of a he-goat and he told me two thousand five hundred naira and
the cloth is one thousand five hundred naira. I paid immediately and even added
five thousand naira for the gathering of elders to buy palm wine.
Owolaye was laid to rest before twilight in the grave at the spot he wanted his
remains buried. I stole out the next morning and we drove back to Abuja with a
convoy of three cars, my jeep in the middle. Throughout the journey, the thought
of the kind life Owolaye lived preoccupied me. He was a good example of how
people should live this life. He was kind, easy-going and caring. He helped
those who needed assistance and gave lavishly and cheerfully to all those who
came his way. Owolaye seemed to have lived out the true meaning of his full
name, Owolayemo, which meant money is life, or when you are rich, people know
you and flock round you. �Indeed!� I said to myself.
But alas! The same people and even his biological children he had lived his
youth for abandoned him at his old age. Why? This selfish and merciless practice
is common with the new generation everywhere in the country. Children grow up,
get married and forget their parents who suffered to bring them up. They forget
them to rot in the villages far removed from the sleek urban life. They forget
their parents in a country where government does not cater for the aged.
Everywhere in the village, you see old, haggard and senile mothers, fathers and
relations. They are hungry, angry and lonely. They sleep and live alone in
deserted houses with no one to attend to them or give them company. Yet their
children are in the cities attending to their wives, children, girlfriends and
wasting time and money on frivolities. It is a huge plague on this generation.
A year later, Owolayemo�s children came to see me in Abuja. They were planning
the second burial of their father. Second burial in my culture is a ceremony and
rituals of respect and remembrance organized by children and relations for their
dead father or mother. They had drawn up a budget of five million naira which
they wanted me to bank-roll. On that day, I had the auspicious opportunity to
lambaste them.
�When Baba was in shit and urine, where were all of you?� I asked them. They
bent down their heads low. �Now you want seven cows, you want to invite Shina
Peters and Sir Victor Uwaifo, Sunny Ade or even Michael Jackson to play for your
dead father? And you think I�ll sponsor this idiocy? All of you should leave my
house now. If you want to bury your father and invite the whole world, you can
go ahead. But count me out of it, or didn�t you say that I�m not his son?� They
stood up one after the other and left me in shame.
15
His Leaving
Bonface Nyolde
*
HE dug with his bare back glistening in sweat in the hot African afternoon sun,
throwing mounds of deep red soil out of the pit in slow labored swings. It was
hot, stifling hot. The soil landed on the boy�s feet covering them with each
throw up his thin legs. The boy enjoyed it. The man paused for a breath and
straightened his aching back, every bone embossed sharply against his dark skin.
His breathing was laboured, and he coughed through cracked reddened dry lips. He
swung the hoe just high his chest and dug into the hard ground again and threw
the soil out onto the boy�s feet. There was a metallic sound as the soil landed.
�What was that Papa?� the boy asked.
�I don�t know,� the man replied.
The boy sifted through the fresh soil and retrieved two copper coins with holes
in their middle. �Look! It�s money, Papa,� he exclaimed in delight as he wiped
them off. The man peered at them closely.
�They are the queen�s coins, from colonial days,� he said.
�Can they still buy something, medicine for you?� the boy asked.
�Not any more. But you can keep them, may be just for luck.�
�For luck? Will they bring me good luck from the queen?�
�May be,� quipped the man.
�The queen, they say she is so powerful that men kneel before her, is it true?�
the boy continued.
�Oh yes. She�s their leader, the white people,� the man told him.
�I once saw white people; they came to our school and gave us books. They are
pale like ash, with sharp noses!� the boy laughed at his own remark.
�Come and help me dig, we have to finish this before the sun sets,� he handed
the boy the hoe and struggled out of the shallow pit. �You may find more of
those queen�s coins you know.�
The boy dug furiously as his father stretched his frail body on the ground. It
was April, the month they hoped for the rains in this village up the hill. In
the evenings the wind blew and it�s been growing cold and colder by night. Soon
it would rain, watering the seeds they�d planted and bringing forth new crop to
life.
Frustrated at not finding any more coins, the boy resigned from digging for a
rest.
�Papa, is it true there are treasures buried beneath the ground?�
�May be, in some places there are gold and diamonds and oil. But not here.�
A little downcast, the boy thought and asked. �Papa, why are we digging another
pit latrine?�
�So you can have your own, don�t you want that?� the man answered him.
The boy thought another moment, his wide eyes seemingly lost in some grief. �Is
it because you have Mama�s disease?�
The man sat up and looked at his little boy. He least expected this from him and
he felt a mixture of anger and pity upon him. He scanned around the farm as if
in search of an answer, wondering what to tell him. From his view up the hill he
could see the vast rugged expanse of the country below, serene from the distance
and disappearing into the blue horizon. The boy had been asking questions
endlessly. He was all he had and this disease was wasting him away.
�Come, sit here with me,� he beckoned at him. �We have to build you your own
latrine. I am getting worse and you must not get the illness.� He clutched at
his son who now wore a sad look.
�Are you going to die, Papa?�
He thought of his fate wondering how to tell it to the boy. A wind blew shaking
leaves around in a tormented dance as he stared blankly at the ground for a
while then into the boy�s face. He had to prepare him, he knew that time had
come. �Yes, I will die, to be with your mother. But not yet.�
�But what about me, what will I do?� the boy cried.
He hated this moment. He was tired, exhausted from the thinking and the fear
that dogged him every day within his mind. The boy was his worry, his legacy to
leave when his time came. He felt consumed by anger at his hopelessness.
�Oh my son, don�t cry. Your uncle will take care of you.�
He sobbed along with him, thinking how difficult the burden was for the boy. His
uncle had not responded to the numerous messages he had sent him, and now as the
disease ate him away he knew there was little time left. They were isolated.
Isolation, always isolation, was his abiding concern. At the village school none
of the children would sit nor play with the boy and no one came around their
home any more. The village called the disease Akot, the disease of the
adulterers, and it was whispered everywhere they went, even by little children.
And there, beside the heap of the red soil he rocked his son in their tears,
both coming to terms with the impending doom.
The sun was setting by the time they thatched the roof to the new latrine,
having already built a mad wall around the pit. It was small enough for the boy,
with an old tattered sack with a faded print of the American flag and vanishing
letters that read �Humanitarian food aid� as its door. They stood away from the
structure admiring their work, the boy akimbo and his father shivering from the
blowing evening winds.
�Pick all the wood left as we go, �twas a good job we did there for the day. I
am proud of you, so proud of you,� he praised his son. The boy looked up at him
with a smile.
�When I grow up will I be strong like you used to be?�
�Yes, but you must know strength isn�t in the body but in your heart,� he told
him as they walked back to their house, the boy carrying the pieces of wood on
his head.
Seated by the fire that night the man covered himself in blankets, coughing
intermittently as he sipped a dark bitter concoction of boiled herbs. His mouth
twisted in anguish at every sip as the boy watched in silence, his innocent face
brightened by the flames. Nights were becoming unbearable; the drifts between
the coughs, the splitting headaches and the sweating and the running stomach. He
was forced to sleep on the earthen floor, close to the door to make it easier
for his numerous visits to the latrine outside, and sometimes to catch the
breeze to cool the sweating. The winds kept blowing, harder every night carrying
the howling of the dogs and his coughs with it. He had struggled to collect
enough wood for the fire before the rains, and tilled the land and planted maize
and beans and cassava knowing this may be his last task. He had pushed the boy
through the labours, himself pushing his lean body hard and at one time passing
out on the farm. His boy had run to call for help but no one would dare come
close to touch his father. Akot was a feared disease, a despised disease of
adulterers.
He was awakened by the daily call. �Nke! Nke! Are you awake? How are you feeling
this morning, Nke?� The woman, every day she called on her way to the farm, to
see if he was still alive in the guise of morning greetings. He ignored the
calls and stayed silent, clutching close to his blankets. The woman made to
knock the door but stopped before her knuckles touched it. She stepped back as
if she�d seen akot on it. �Hey! Nke! Please say something,� she persisted.
�I am alive! Isn�t that what you want to know? Go tell the rest I am not dead
yet. We are already dead to you anyway,� he shouted back with resignation. He
struggled up and opened the door and the woman hurried away without looking
back. She used to be his wife�s close friend, but distanced from her when she
became ill. And now she only passed by, and not even her children would play
with his anymore.
This morning he felt weaker, his eyes straining against the early morning light.
He lit a fire and boiled some black tea and cassava for breakfast, then warmed
the leftover of the herbs from the night and gulped the concoction.
�Papa, what are we doing today? We have done almost everything,� the boy asked
as they had their breakfast.
�Hmm, is that so? Today we will rest then. I want you to take me to the cliff.�
�The cliff? But Papa, they say when you go there your head will spin and then
you will fall off!�
The man laughed. �May be if you stood to the edge your head will spin and you
will fall,� he told the boy.
�But what are we going to do there? They say that place is not good and that a
long time ago people used to throw their dead there, is it true?� the boy
wondered.
�Not everything people say is true,� his Papa said.
�Like what?� retorted the child.
�That you are sick like me. Do you feel sick?�
�No, Papa, but they say after you die like Mama I will also get sick and die.�
The man sighed, and then sought to explain: �No, you will not be sick like us.
Don�t keep in your heart what people tell you about me or your Mama. You�ll see.
You won�t get sick.�
The boy seemed confused.
�In school nobody wants to touch me, or sit next to me, even the teachers. They
all make fun of me.�
�It�s ok my son. You don�t have to go back there. I guess you will have to stay
home with me for a while. I need you here to help me.�
The boy beamed with relief. �Yes, I will stay home and help you.�
They set off for the cliff, the boy carrying boiled cassava wrapped in a cloth.
The few people they met on the way stood aside the paths to give way, murmuring
greetings and looking back long after they had passed. They went on, not minding
them, winding up the hill past the school and tilled farms towards the cliff. At
one farm a family was busy collecting shrubs to burn them. They stopped upon
seeing the two and stared till they disappeared from their view.
�Don�t mind the stares. They are just afraid.�
�Afraid of what, Papa?� the boy asked.
�Of us, and the disease.�
�Are you scared of the disease?�
�Not now that I have it.�
�Are you scared you will die, Papa?�
He was scared, who wouldn�t. He imagined of his death and wondered who would
bury him. Only a handful had come for his wife�s burial, the men only helping to
dig the grave but not touching the body to lower it in. He had done so by
himself, the boy helping lift up her feet. Then the men eagerly shovelled in the
mounds of soil as if she might suddenly come back to life to infect them.
�I don�t want to leave you. That is what scares me.�
�Then don�t die Papa. I want to be with you,� the boy whimpered.
He placed a comforting hand over the boy�s shoulder. �It�s not my wish to die,
it�s the disease.� He pleaded.
They reached the huge stone that ended abruptly at the edge. From its top it
seemed to connect with the sky and they could see the far distant lands below,
tiny vehicles gliding on a thin straight line that made the road, and shiny tin
roofs of obscured houses. There was a fresh breeze blowing different from the
one they were used to.
�Papa, what is that place?�
�That is Tana. It�s a big town with many people and cars, and shops filled with
everything. There�s even a train station, I used to work there before you were
born.�
�Wow, will you take me there to see?� asked the boy.
�Your mother took you there once to visit me, but you were so small you won�t
remember.�
The boy was mesmerized by the view. He looked all around at this new world he
had never seen before, taking in all he could perceive.
�A long time ago people came here to pray. They believed that from here their
prayers would be answered, and their sins forgiven,� his father explained.
�Do you still believe that, Papa?�
�That�s why we are here,� he pulled his son close to him. �I have forgiveness to
ask of you, here and now. Then maybe God would forgive me and your mother.�
The boy looked up at him fearfully, confused.
�For what Papa, what did you do?�
�For the disease, and having to leave you still so young, and the isolation that
you receive because of us. I am sorry my son, I am truly sorry. Please forgive
us, now and as you grow up every day.�
�Stop crying Papa, please stop,� the boy begged amid sobs as he wiped the tears
from his father�s face. They stayed wrapped in their arms for a while, crying as
the wind blew their tears dry. Then they sat on the warm stone basking in the
sun, the father telling his son old stories of Tana, and the boy relishing every
bit of it. He told him of his youthful days working at the train station,
loading and unloading goods and wares for merchants. They chewed on their
cassava, and made loud shouts to thrill themselves upon their echoes. They sat
there till dusk before trooping back home, the stories and the questions never
ending. The winds were blowing cold, and Papa started coughing and shivering. He
coughed and coughed all the way, at one time going down on one knee with the
pain, the boy helping him up.
�Boil those barks for me,� he asked the boy after a difficult meal as he lay on
the floor beside the fire. He wouldn�t stop coughing. The boy boiled the barks
and filled him a cup.
�Here Papa, sit up and drink,� he helped prop him up to a seating position and
fed him on the syrup.
�It�s the wind up the cliff, I�ll be alright. Don�t wear that worried look,� the
man tried to reassure the boy. He took a few more sips from the cup and lay back
on the floor with exhaustion.
�Did God hear our prayer, Papa?�
�Oh,� he groaned, �I don�t know. I hope He did.�
He lay there on the floor facing the roof, the flames dancing shadows on the mud
walls in their quiet. He slowly turned to face the boy. He was toying with the
coins.
�You can pass a string through the coins and make yourself a pendant, you know.�
�Where do I get a string?�
�Fetch me my leather bag from under the bed. I may have just the right string
for you.�
The boy went to the bed and crawled under and came out with the bag. He admired
it as he handed it over to his Papa. The man removed the straps as the boy knelt
by his side eager to see the contents. He had always wondered what it contained.
With fidgety hands the man pulled out an old Bible and from within its yellowing
pages took out a black and white photograph.
�This is a photo of us. We took it in Tana when you were three years old.�
The boy looked closer and giggled. �You are wearing nice clothes, where are
they?�
�They grew old and worn out. That�s you in the middle.�
The boy took the photo in his hands and viewed it closer to the light with a
smile. His Papa retrieved a necklace from the bag and handed it over to him.
�This was your mother�s. You can slip the coins in it.�
The boy took it and slipped the coins through then wore the pendant over his
head.
�You see, it looks nice on you,� his Papa said.
�What else is in the bag, Papa?�
The man retrieved a pouch and opened it.
�A little money we saved up for you.�
He untied a bundle of ruffled notes from a string.
�Use the money wisely when am gone. Don�t misuse it or let anybody take it away
from you. It�ll keep you going long enough, for food and any other thing you may
need.�
He returned the money in the pouch and placed it back into the bag, his bony
hand shaking weakly. �The bag is yours too, I want you to have it.�
�We can buy medicine with the money for you Papa, so you won�t die.�
�No, son, the medicine will be of no use, I am a goner. I�ll still die anyway.
Keep the bag and everything inside always with you, and remember not to let
anyone take it from you.�
He lay there shivering despite the heat from the fire. Beads of sweat had broken
on his taut face, his eyes deep in their hollow sockets. The boy took a cloth
and wiped his forehead. In that moment his Papa raised his hand and touched his
face.
�My boy, when I go I want you to lay me next to your mother. Nobody else will
touch me.�
He went into a series of coughs.
�You can dig like we did with your latrine.�
The boy stared hard at him with a painful gaze. His tears were threatening to
flow, but he struggled to hold them back.
�Please my son, you see, the joy of a father is in not seeing his own children
go before his own time. I am glad I will not see yours. You have your whole life
to live, promise me you�ll live it well.�
The boy held on tightly to his Papa�s hand, hot tears bursting through his guard
and streaming down his face. He acknowledged with nodding, one hand wiping the
tears.
�Thank God I have you. I am proud of you, so proud of you,� his voice carried a
burdened weakness, and his sunken eyes only half wide open as if heavy with
sleep.
�Your uncle, he�s in Nyika, I have sent for him several times but he isn�t
coming. He may not find me. I had hoped he would take care of you.�
�What if he doesn�t want Papa, what shall I do?� the boy whimpered.
�Oh, my boy, God isn�t sick like me, nor is He dead. He�ll give you a way. I
know He will. You know how to take care of yourself now, like the way you have
cared for me.�
The boy lay beside his father and thought of the worst without him. He felt a
burning anger at the village, the isolation, the disease, and death.
�Will you be with Mama when you die?�
�Yes, I will.�
�And you will tell her about me?�
�I will tell her about you, all the time.�
�When I die will I also be with you?�
�Yes, you will be with us. But I don�t want you to die yet.�
They stayed silent in their thoughts as the winds shook the loose iron sheets on
the roof. Sleep soon overcame them.
�Nke! Nke! Have you woken?�
The boy shrugged off the blanket and sat up.
�Nke! How are you feeling today, have you woken?�
The boy opened the door and the woman retreated to a safe distance.
�How�s your father? You have woken early.�
�He�s still asleep, not feeling well,� the boy replied.
�You watch him, and boil him the herbs if they are doing him any good.�
He watched her hurry away and thought of the days he could play with her
children, and she and his mother gossiping outside the house almost every other
day. Now everyone isolated them, like they�d never known them before. He stepped
back into the house to wake his father.
�Papa, Papa, wake up,� he gently shook him. No response. He laid there, his
mouth in a painful gape.
�Papa, please wake up!� he pleaded. He pulled at his hand, it was cold and
stiff. Then it dawned on him. He stepped back and took in the blood rush that
raced through his body. He went down on his knees and burst in controlled cries
not wanting to be heard. He rose and closed the door and fell on his Papa�s
chest and cried the more till he just lay silent on him. After a long while he
stepped out with a hoe in hand and made his way to his mother�s grave. He
wondered on which side to dig, to the left or the right. He stood there
contemplating. He took off his shirt and began to dig out the mound of soil on
his Mama�s grave, the pendant swinging furiously on his neck with his every dig.
He would bury them together, he told himself as he dug with tears washing his
face.
An hour later he hopped out of the grave and went to fetch his Papa�s body. He
took off the blanket and spread it beside him then rolled him over to it. He
wondered how he would carry him to the grave by himself and felt helpless. He
passed his arms under the shoulders and propped him up to a seating position and
was surprised by the little weight the disease had left of him. He could easily
lift him and so he carried him out of the house, the feet dragging along. It was
no easy feat but once by the grave he laid him close to the hole then jumped in
himself. He gently pulled in the body supporting it with his shoulders then
placing it inside, adjusting the blanket to cover the face and the legs.
�Good bye Papa, tell Mama about me,� he mumbled in his tears.
The sun had risen to a blaze before he completely covered the grave. When he was
done he stood there for a moment leaning on the hoe. His heart thumped so hard
and he was filled with a sudden fear at his loneliness. He went back to the
house and retrieved the leather bag from under the bed and left, half running
the winding paths towards the cliff as he softly cried. He didn�t stop, crossing
farms even faster not wanting anyone to see him. He reached the huge stone and
sprawled himself on it weeping for his Papa. He stayed there for several hours
wondering what to do. He had cried so much there were no more tears left. He
decided to go to Nyika, where his uncle was said to be. If he wouldn�t take him
in then he would come back home and fend for himself. He left the cliff and
decided to head home to pick a few things he would need for his journey. Along
the way he chose to keep off the foot paths and instead use the road to avoid
the staring eyes on the farms.
As he walked on there came a droning hum of a vehicle coming up the road.
Vehicles very rarely came up the village and he wondered on what mission this
was up to. As the droning drew closer he caught sight of the land rover coming
up the hill towards him. There were children running after it. He chose to walk
on, keeping to the side of the road to allow the vehicle pass and avoid the
children after it. It was approaching behind him and he made no interest to turn
to see it. As the car passed him, from the corners of his eyes he could make out
a familiar face in the back seat peering at him through the window. Then the car
suddenly pulled to a stop ahead of him and the pursuing children hit themselves
on its backside. The rear door opened and out hoped the school teacher. From the
front doors emerged a white man and a woman, their hairs flapping in the wind
like chicken feathers. The boy�s heart thumped in fear and he stepped back
almost falling into shrubs. They were coming towards him, the school teacher
mumbling something to the white people.
�We have come to see your father,� the teacher addressed him. �These are
visitors to see him. Come with us so you take us home.�
The boy�s heart was racing.
�Hello,� the white lady greeted him with a peculiar accent. He cringed back
further into the shrubs clutching the leather bag. There was laughter from the
rest of the children. The school teacher barked harshly at them and they
scampered away.
�Don�t be afraid, they are here to help people like your father,� the teacher
said softly. He led the boy into the car and they drove home. They left the car
on the road and made it on foot through the path to the house, the boy silent
all the way. He didn�t know how tell them that Papa had died; he just went along
feeling like a captive, and leading the way. The whole village had come out to
see the strangers, greeting the school teacher and following them behind,
wondering what these white people had to do with the diseased family. The boy
led them to the house and opened the door and let them in.
�Where�s your father?� the school teacher queried.
The boy stared at his feet in fear. The white lady was staring at him in pity
and he could feel her eyes. He stepped out of the house quietly and led them to
the grave behind the banana stalks. The rest of the villagers stood at a
distance, still in fear of contracting Akot. The teacher was bewildered when he
saw the fresh grave.
�Do you mean he�s dead?�
The boy nodded.
�When did he die?�
�I woke up this morning and he was dead, so I buried him here with Mama.�
The teacher turned to the white people and barely whispered to them. Their faces
turned pale with grief and disbelief. They conversed for a while then the
teacher turned to ask the boy who helped him bury.
�No one. I did it myself,� the boy said.
The teacher looked down in shame as he translated to the white couple what the
boy had said. The white lady placed a sympathetic hand on the boy as they went
back to the house.
There was a loud murmur from the villagers, someone shouted, �Akot!� to warn
her. In the house the teacher pulled the wooden seats for the visitors and they
sat. The boy remained standing. The white lady stretched her arm to admire the
pendant the boy was wearing.
�Are those old English coins you are wearing?� she asked, but the boy clutched
them tightly in fear.
�It�s ok, am sorry,� she apologized.
The three engaged in a conversation, and then the white people left the house
and stood outside. From the door the boy could see them converse, then they
turned and glanced at him. He didn�t look away but gazed back at them. The woman
walked to him and bent over to his face.
�We are sorry about your father. You are a brave boy, very brave. But you need
someone to look after you. You can come with us if you want, we�ll take care of
you,� she said. She nodded at the teacher who stood up from his seat like a
pupil and explained to the boy what she had said. The boy thought for a moment,
then asked the teacher: �Will they take me to Tana, the big town down the
cliff?�
The teacher was puzzled but soon got the idea. He took off his spectacles and
wiped his eyes, then put them back on.
�They�ll take you to a place bigger than Tana.�
The boy watched him explain to the white people what he had asked. The white man
affirmed with a nod.
�Can I say good bye to Papa before we go?� the boy asked the teacher.
�Yes you can. Take your time, son, you may be gone a long time.�
The boy stepped out of the house leaving the teacher to explain to the white
people yet again their conversation. They watched him stand by the grave in his
forlorn face, mumbling.
�I am also leaving, Papa. There are strange people here to take me to a place
bigger than Tana, and they are white. I think they are from the queen. They were
coming to see you, Papa, to help you. Only they were late. They say they will
look after me, tell Mama about it. They are good people, they are not afraid to
touch me. I�ll come back to see you, after a long time. Bye Papa.�
He walked back to his guests, the white lady stretching her arms to him, and
after hesitating for a moment, he obliged into her caring hug.
16
Remains of our Vote
Bonface Nyolde
*
WE sing. Not dirges this time but hymns, though I cannot tell the difference.
Our voices are not the same as before and I try to figure out why. You see, my
mind escapes me at times and I try hard to remember my music lessons in school.
On what music note are we? I can�t think much, for my mind is stretched by evil
and I decide on the only note that�s appropriate. Flat. Our tone is flat, but we
carry on. Missing voices I knew hum along in absentia in my head. Pastor
Kizito�s domineering base, old Mama Sandra�s piercing soprano, but nothing more
like my love Miri�s sweet voice. I call her Miri, others call her Miriam, and
the old folk of our town fondly call her Maria. Whatever they call her, she�s my
Miri. My name is Mambo, but my Miri calls me Mo. Away from that, we are here for
a special church service.
I am tempted to look at my father who is standing next to me but I�m consumed by
fear. No. Shame. I scratch my head furiously in irritation because I think it
may be guilt, and not fear nor shame. Which of the three? Anger and its twin
sister, hate, have been residing within me. I feel like leaving and walking away
as far as possible and never to come back to this madness. A hand softly
clutches mine and I feel the storm subside within me. My little sister looks up
at me with that face again. I do not need to search into her eyes this time to
find what I could not see all along. She is talking to me, silently but so
clearly.
�Chidy?� I call out in a whisper. I�m not sure of her response. I think I see a
smile but I fear I could be wrong. Speak to me! I beg.
Her face goes blank. She trains her eyes slowly from mine to her dress and then
I understand her need. She is getting wet. I walk her out the church ruins
without a word to my father and past the strange congregation; past mama Suzy
and the faces that I do not want to see, faces of evil.
Outside we head for the latrines at the back of the church but stop in our
tracks. They too stand in mangled ruin. I look down at Chidy and she gives me a
sorry look. I do not want her to feel sorry for me. I am not helpless. I
shepherd her to the back of the latrines and urge her to go on and relieve
herself, but she just stares at me in pity. I see that her piss had long
streamed down her tiny legs into her shoes. Chidy! I squat and caress her soft
black hair and reassure her that it is alright. I pull her into my hug and feel
the distant beat of her heart against mine.
�Kaka,� I shudder and pull her away from me. Did she just speak? �I�m sorry,�
she says.
She speaks for the first time since hell! Since death visited us that fateful
night and took away our very lives. My heart pounds faster within me and my
stomach churns. We died along with others, falling by every blow in our helpless
screams.
Footsteps and glowing flames outside our house, screams afar, and the moans and
the stampede from our cows. Simba�s barking fiercely then a blow silences him.
Mama�s screaming for help as Papa rushes to the door, machete in hand. I jump
out of bed and pick up frightened Chidy. We scream. The door crushes in sending
my Papa to the floor. Death has come!
My vision blurs and the world swirls around me. I vomit violently and then go
tumbling down to the ground with Chidy in my arms. Then darkness. Hands are
pulling Chidy away from me. She�s screaming and gripping on to me, tearing my
shirt. I hold firmly on to her and fight them, kicking hard. Then familiar hands
reach out and I stop fighting. Papa pleads with me to stop. �It�s ok,� he begs.
There are tears in his eyes. I�m crying, sobbing, and weeping my heart out in
bitterness. These tears give a momentary relief. He picks us up and walks us out
the surrounding crowd. They give way and watch with sorrowful faces as we walk
through. Pastor Emmanuel tries to say something, Bible in hand, but my father
ignores him. He carries little Chidy on his chest with his arm over my shoulder
and we go our way. As we walk home in our silence I feel strange in this place I
grew in. The beautiful trees we climbed and the lush grasses we rolled on now
but pillars and beds of hatred.
We shouldn�t have come back. They all hate us. Everything hates us, I insist.
We pass through the shops and activity stops. Staring eyes haunt us but we do
not look back. My father tightens his grip on my shoulder as we pass his looted
shop. It stands desolate among the rest, with its windows shattered, doors caved
in and blackened by smoke. I picture mama selling her wares by the road and my
knees grow weak. I sob even the more and wish I died that night along with her
or pulled out of the matatu together with my brother Apacha and slashed and
stoned to our end so I wouldn�t be walking here. My heart palpitates and I heave
and lunge forward to the ground and throw up. Hushed murmuring comes from the
staring eyes behind us. I wish death envelopes us in its cruelty and take us all
away into its belly, pound us into bloody pulps. Chidy whimpers in fear. My
father grabs me up and I stagger on. �Be strong, my son. Be strong,� he chokes
in his voice. I gasp for air and we walk on. Strong, be strong!
A month prior to the service in our ruined church I was helping out at the shop.
Business boomed. I sold alongside my father, tending to the tripled number of
customers as election campaigns geared up. Our small town was not spared the
political activities, as parties scrambled to secure their last bits of votes.
Shops were covered by campaign posters, today of one party and the next of
another on top of the previous one. It amused me. We�d sell late into the night,
Miri often helping out to cover for our times together. Our mothers were friends
from way back, and sold wares at the market across the road. Before dark they
would close for the day and troop home with other women traders to Mzee Kombo�s
mill to grind maize then head home to prepare dinner for their families. After
closing shop I�d escort Miriam home with a loaf of bread and milk from our cows
in appreciation for her help. My father always showed gratitude in this way. We
walked under the bright moon holding hands, stealing kisses along the way.
Halfway to their home was the big mango tree that gave us cover for our romantic
escapades, on whose trunk we had engraved our names.
One evening as I fondled Miri, Mama Sandra emerged from the shadows and
startled us.
�Hey! What are you two doing?� She stood akimbo balancing firewood on her head.
We remained silent in shame.
She peered at us closely. �If it wasn�t for the love in your eyes I would have
told on you. Now just be careful young man not to get her pregnant, unless you
are ready to marry her. Are you?� She asked.
I was taken aback.
�Yes.� I replied hesitantly.
�You say it like you mean it boy �cause this sweet girl here really wants to
know, only that she can�t ask you, don�t you Maria?�
Miri nodded shyly.
What! I wondered how she could possibly imagine what Miri wanted to know.
�Mama Sandra, I love her.� I stammered.
�I�d better be seeing you two in church, and Maria I want you to join me in the
choir tomorrow, won�t you?�
Maria submitted again.
�Now don�t stay out too late, the night is coming.�
With that she went her way and we never heard of it from a soul. She was a hard
working woman, and never missed church. I wondered why they called her mama
Sandra yet she was childless and lived alone. It was only when Miri told me her
story that I understood. She had a daughter called Sandra who fell in love with
a boy from the next village. When she became pregnant the boy disowned her and
she committed suicide. From then on I started looking at Mama Sandra from
different eyes. I wondered what pain she bore every day, and understood her
concern for us that evening. I loved Miri, and unlike the boy from the next
village I would never disown her. We had dated since secondary school and we
both longed for the day we would leave town to join colleges in the city. I had
missed university by a few points and totally refused my father�s suggestion to
repeat in another school for the third time. In truth I couldn�t agree to the
idea because I feared for my age and losing Miriam, who hadn�t excelled either.
My mother had hinted that come the New Year, and with profits from the business,
I could join my brother Apacha in Nairobi and go to college. I was excited, but
what about Miriam?
As I walked her home one of those evenings I decided to tell her, but wasn�t
sure of her reaction. I found it difficult to say, for it felt like betrayal. We
had grown to love each other so much, and I suspected even our parents knew it.
Did they?
�Miri,� I began.
�Yes dear.�
�Mama told me I would be going to college this coming year.�
She remained silent as we walked on and words vanished from me. I didn�t know
how to proceed but I had to say something.
�I will join my brother Apacha in the city and live with him,� I managed.
�I know all about it; they planned it.� She said. �My mother told me. I am going
too; I will be staying with my mother�s friend. I was waiting to see if you�d
tell me. We may end up in the same college you know!�
That gave us new hope and new fantasies. We lay under the mango tree staring at
the stars above and reliving our dreams. We talked of Nairobi, of its bustling
life and tall buildings, and the fashionable people. The first time my brother
Apacha came home from the city he was all changed. His skin was smooth, the
pimples that dotted his face were no more and he wore clean jeans and nice
T-shirts. Even the way he spoke, in corrupted sheng that made us all laugh. He
told us of the university, how big it is that it was like walking from home to
the market just to get to his hostel from class. No, he didn�t call it class,
but lecture hall. Away from my parents he told me of the weekend discos they
held in their halls and their drinking sprees; of beautiful girls in tight
fitting trousers and bare backed tops, the internet and all the things that
we�ve never known here in rural Tana. They even spent the nights with their
girlfriends at the hostels, he said. I yearned to be in such a college with
Miri. My brother Apacha only provoked my desire to leave Tana and join
civilization.
As Mama Sandra had instructed that night, Miri joined the choir while I carried
on with daily chores at home; helping graze the cows and ferrying mama�s wares
to the market. Papa often left early in the mornings to open shop and receive
stock. He was a lively man. Often interacting well with customers and engaging
them in captivating conversations. He laughed loudly too, his raucous laughter
livening every mood. Now a retired primary school teacher, he had bought land
and settled here in Tana, which is hundreds of kilometres from his ancestral
home in the north-western part of the country. He taught briefly there and was
then posted here until his retirement. Apacha had done him proud by qualifying
for university, but that meant a struggle on finances to cover for his
education. We barely survived. Relief only came when Apacha started getting
student loans and so we managed to get by.
When you come to Tana, the first thing that irritates you is the dilapidated
road full of huge potholes. The next thing that hurts you is the ride you take
in the single matatu that would bring you here. It is always crammed and
overloaded, and stinks of fish, an offending mixture of sweat and urine, and
vomit mostly from children whose stomachs could not withstand the bumpy rides.
So when the election campaigns climaxed, so did promises and pledges of a new
tarmac road, new schools, a vocational training centre for losers like me,
electricity supply, a factory to process produce from our farms, modern market
stalls for our mothers, the list was endless; and all for free they said, but
only if we voted right. After the rallies the residents of Tana were left more
confused over the candidates and their parties than ever. We passed time outside
shops politicking, seeking to vote right, and sipping cups after cups of tea
sold to us by Mama Sandra. Good thing this election had brought about, convoys
of vehicles and cash handouts from politicians we only saw on newspapers or
heard mentioned on radio. Our town was bustling and trading, and our usual
boredom was cast away. We were renewed in hope, across the seas our own Obama
had won, here at home Apacha had gone to university, our cow had given birth,
our roads would be covered with tarmac, electricity would light our homes, and I
was set to go to college; along with Miriam! Were we not blessed? Eh! You tell
me.
Finally Christmas was here, but was overshadowed yet by politicking. I would
have wished to have Apacha home, but he had secured a temporary job through
Christmas and was to come home just before New Year, he promised. Miri�s family
joined us for the feast after church where, together with Mama Sandra and the
rest of the choir, she had sang carols so beautifully. We slaughtered a goat and
chicken, and made merry through the evening. When night fell there was carousing
everywhere. Beer flowed and music soothed our souls, but nothing escaped
political intonations. It was only a day to the vote, so that was inevitable.
Dancing outside in the moon light with my Miri and Chidy, and with kids from the
neighbours, I sought an opportunity to steal time alone with her. I motioned her
to follow me and she did a minute after I had disappeared behind the house. We
took our usual path to the mango tree walking hand in hand. The moon was bright,
shinning upon her angelic face. She was beautiful.
Staring into my eyes, she whispered, �Mo, what�s my name?�
�Miri.� I answered.
�No, try again.�
�My Miri,� I corrected.
�I want to be yours forever.�
�You are forever my Miri.�
That night we became one. We lay on the soft grass in each other�s arms not
wanting to let go. I do not know for how long we lay there, but it was the most
beautiful night and Christmas of all. As she lay in my arms I could feel I�d met
my destiny, to be with her for the rest of my life, and so we made vows to each
other never to part.
My father was sceptical of the election promises and was uncertain of change. He
argued what more good would change bring to our country when it had only so far
propagated and entrenched corruption, with the rich getting richer and the poor
poorer? I found that very wise of him, and reminded myself that my father was
still a teacher by blood. As he argued with others at the shop, he maintained
that he favoured the status quo even though he admitted to their corruption. He
and his proponents were met with stiff resistance from the opposing views, and
on it went rising in tempo and emotion. Residents of Tana were split, majority
of the youth like me were pro change, and I was torn between trusting my family
views or the inclinations of my peers.
Obama had campaigned on the platform of change, and to me this change seemed to
be the universal answer to everything. I wanted a change to my town, my life, my
country, my shoes and clothes, to go to college, everything; except my Miri of
course. These politicians confused me. On campaign trails they had the answers.
Once in office they didn�t remember a single word of their pledges. So come the
day of the vote I accompanied my peers to the polling centre, along with Miri,
enjoying the jeering and cheering of political parties and the candidates. Our
parents had instructed us on whom to vote, but split as we were we crafted our
own plan.
Miri and I would vote for both presidential contenders and have the best man
win. In the voting cubicles I scanned through the ballot papers. There were
oranges, mangoes and bananas for party symbols. Strange these politicians were,
I thought to myself, strange as the fruit salads they made. So I crossed an x on
the President and my Member of Parliament. As conspired between us, Miri was
voting in the same manner for the opposing candidates in the next cubicle. We
had done our national duty by voting as we had been implored by the national
election commission. They said we were deciding on our future, and that we all
come out on this day to vote. Didn�t we all, our fathers and mothers,
grandmothers and the youth like me, all come out to decide on our collective
future? You tell me. We were promised roads, electricity, free education, jobs,
and all the goodies we yearned for in years. Time had come, they said, and it
was now.
We trooped back home full of satisfaction, with ink on our fingers-proud
evidence of the national duty we�d exercised. If only Apacha were here he would
have applied his education in guiding us through this complexity. He hated our
incumbent MP. He had given him a bounced cheque for his initial university fee.
Whatever a bounced cheque was, all I knew was that it brought untold suffering
to my father. That cheque was no good. We were forced to sell Paulina our cow,
but she didn�t raise enough; so Wangila the bull had to be sold as well.
The next day we stuck to our radios to follow the vote counting. We had sold
hundreds of batteries in our shop. Big names were falling, so did our MP lose to
the owner of the ramshackle matatu that plied our road. We were elated. As
evening approached, queries and disputes emerged as discrepancies in the
presidential vote count set in. At a steady pace during the day one was leading
by a huge margin, come evening the other overtook him with runaway votes.
Confusion seemed to live with us, so we counter checked our radios to see whose
was reporting accurately. Soon our rural town was consumed in arguments,
accusations, allegations and counter accusations. Mzee Elija stuck his
transistor radio close to his ear, twisting his moustache as he digested the
news. He was always informed, tuning between BBC and VOA. He never went anywhere
without his radio, and it was said he left it on through the night as well. So I
chose to confer with him on the unfolding events.
�Papa, what are they saying?� I sought from him.
�Mhm! Mambo, things are not good,� he warned, shaking his head and spitting to
the ground. �Some returning officers have suddenly vanished with the results and
forms 16A can�t be traced either,� he said.
�But what are��
�Ssh!� he hushed me before I could ask my question. He only stretched his cup to
me for more tea and I scampered to Mama Sandra for a refill. Seriously glued to
his radio, I handed him his cup and joined another group meters away. Crammed
before a hissing radio, we listened to protests from the antagonists, fortunes
were quickly changing and the nation was becoming polarized. That was the
beginning of a time we�d never seen before and we�d never imagined for our
country. For our rural town of Tana, the fate that awaited us was in a few hours
to be born. At sunset as I shepherded our cows back home, tired of the
politicking that had engulfed us through the day, I heard shouts and screams
from the market. I knew then that a winner had been declared.
Miri was home with us that night. After a long day, my mother had insisted she
joined us for dinner before I saw her off. We dined together fearing for the
news that was coming in. There were protests all over the country and even right
here in Tana. Our incumbent MP was moving around with his supporters dismissing
the result as having been rigged. He was demanding a recount and urging his
supporters to come out in numbers and root out the election thieves. He accused
the declared winner and his tribesmen of having planned to rig him out, terming
them enemies of Tana.
�Is he not the one who cheated our children on bursary funds? And was he not the
one who turned his constituents away from his big office in the city whenever
they went to seek his help? Hey! How can he say that the people voted for him?
Didn�t he know he would come back to the village to ask for votes from the very
same us that he despised?� my mother fretted as we dined, her face glinting in
the glow of the fire from the hearth. �Heey! Surely God is great! He has avenged
my son Apacha. That man is a liar and a thief at best, stealing from the poor
who looked up to him.�
When supper ended, I set out to escort Miri home.
�Sleep well, my daughter. Tell your mother to rise early tomorrow so we be the
first in the market, or else mama Suzy will encroach on our stalls,� my mother
bid her. �That woman loves nothing but to quarrel over space,� she continued.
We walked in the dark, talking less and consumed by the tension that had gripped
Tana after the vote. As we approached Miri�s home we could hear an exchange of
words between Mama Miri and another woman. What was it now? We wondered. Getting
closer we could hear Mama Suzy�s distinct shrills.
�You are thieves!� she was screaming. �Who else could have taken my fish but you
and Mama Apacha? You have been provoking me of late and I won�t take it lying
down. Now give me my fish back!� she demanded.
�Mama Suzy, since when did Rhoda and I become thieves to steal fish from you?�
Mama Miri retorted. �What has got into you, coming here in the night to insult
me like that?�
Rhoda was my mother.
�Mama Suzy, what is it now?� we intervened.
�Shut up you silly two. All you do is roam in the night engaging in bad manners.
In fact, I don�t want to ever see the two of you near my Susan again, you�ll
spoil her. Your families have been robbing the people of this town, taking
everything good while we have the scrapes. You do not belong here!�
We were enraged, and together with Mama and Baba Miri we took on Mama Suzy in a
tirade of words. Neighbours had come out and joined in, some taking sides, while
others tried to cool us off. It was another hour before everybody went home.
Hey! How dare that woman call Mama Miri and my mother thieves! You tell me.
As I lay in bed recounting what had occurred, I felt the urge to leave for the
city, away from these frustrated, hungry, and malicious folk. You do not belong
here! What did she mean by that? Tell me.
Chidy slept soundly next to me, her soft breathing blowing off the anger that
had engulfed me. I wished I could sleep so peacefully like her, not caring one
bit about the world. Soon sleep caught up with me, and I embraced it with my
whole body and soul.
I dreamt of Miri standing by a bus and beckoning me to go with her. I was
hesitating, not sure where the bus would take us. Chidy was clutching my arm
crying, not wanting me to go. She kept pleading with me not to go but Miri kept
on beckoning with her hand, urging me to join her. I felt confused and afraid.
Miri was oddly dressed, in a flowing white gown like those of the choir, white
as flour from Mzee Kombo�s mill. For every step I took towards Miri, Chidy cried
even more that I was split between staying with her and going with Miri. It was
a difficult decision to make, but I stuck with Chidy as Miri faded away in a
hazy mist. I woke up abruptly to a lamp before my face. My mother was by the
bed. �Since when did you start having nightmares, eh? That woman Mama Suzy,
don�t be bothered by her my son. Now say a prayer and go to sleep.�
I lay there in darkness recounting my dream. Nightmares were never frequent in
my sleep and this one felt strange as an unknown fear surrounded me. Was my
leaving for college in the city doomed? I searched my mind. Had my grandmother
Teresia been alive, God rest her soul, she would have explained the dream to me.
I blankly stared in the dark until my eyes drooped into deep sleep again.
I may have been dreaming again, distant noises, screams maybe. They were
approaching, slowly at first. I tossed now and then, giving in to a paralyzing
slumber. The dog was barking, joining several others afar. It seemed to be
running around the house. Then there came loud screams not far way. Did I hear
Miri�s scream?
I shrugged off the sleep and sat up, my body tense and ears alert. The noises
became real and the screams even louder than before. Suddenly there were glowing
flames permeating into the house and loud bangs on the door.
�Come out you traitors, away with you who blotted our votes!� they were
shouting. There was commotion all over and painful moans from the cows as they
were slashed with machetes. Our dog Simba was barking and fighting fiercely
before a loud blow silenced him.
The door crushed in felling my father. Mama rushed to help him up but was beaten
to the floor, her lamp rolling along with her. I took Chidy into my arms as we
screamed. I couldn�t see the faces of our attackers, but only their looming
shadows from the obstructed lighting. Hands were pinning down my mother as she
struggled for her life. My father was up again fighting, shouting at me to run
with Chidy. �Run Mambo, run!� I was paralyzed, confused and enraged. I dropped
Chidy and picked a wooden chair and crushed it on one of the assailants on top
of my mother. Her clothes were torn and I could see blood stream from her face.
One of the assailants hit my father with a blunt object as they fought. His
frail body went limp with a thud to the floor. Someone had grabbed Chidy! She
screamed and as I rushed to her help, a hand grabbed at me by the neck,
constricting my throat and suffocating me of air. My eyes bobbed out I thought
they would fall off their sockets before I too went limp in painful darkness.
I woke up to my father�s crying. He was wiping my face with a damp cloth, his
other hand holding onto Chidy. Mama�s lifeless body lay before us covered over
with a blanket. I am dreaming, I told myself. But no, it was daylight, and from
my glance I could see the havoc of the night all around us. Shattered windows,
walls of our brick house demolished, Simba our dog lying in a pool of blood
metres from us, and the carcasses of our cows. Who on earth could do this, what
had we done to deserve this? Blood everywhere I could smell it. I struggled to
stand and took a few wobbling steps forward. I could see burnt maize and cassava
fields, and Miri�s home bellowing smoke, flames still razing their tin roof.
Miri! I collapsed to the ground.
From the earth I could see someone fast approaching, his legs half running. He
was loudly cursing and crying at the same time, but from the piercing sun I
could not make out his face. He approached me and lifted me up, dragging me next
to my father. In the process my leg got entangled on the blanket covering my
dead mother, pulling it away. I screamed in agony on seeing her half naked body
with deep cuts and blood all over. Pastor Emmanuel held me firmly, himself
crying and saying that the police were here to help us, desperately trying to
quiet us from our weeping. Soon the drone of a lorry drowned our cries as it
approached. Dozens of armed policemen jumped from the back and carried us with
them, together with my mother�s body at the back.
We were not alone. There were others I had not seen before and a few familiar
faces from our village, with the dead at their feet. I searched around for Miri
but couldn�t find her. There were crying children and women, most of them with
blood on their cloths. As the lorry charged through the rough roads, the
blankets and sheets covering the dead kept tilting and slipping, revealing parts
of the bodies. I strained to make out some of them and it wasn�t long before I
saw Mama Sandra, blood still oozing from her mouth. One police officer quickly
drew the blanket over her head and gave me a sombre look. I scanned through the
rest of the bodies, some between the legs of those alive. I wanted to get up and
physically check on each of them, but the presence of the police scared me.
Pastor Emmanuel sat across me, clutching his Bible and praying aloud as we
danced to the rocking of the lorry. I sat, pressed closely to my father with
Chidy in his arms. He stayed silent, his face lost in shock and grief. I was
confused, the sudden sequence of events too hard to comprehend. I buried my head
between my legs and wept for my mother and Chidy, for my helpless father who
almost died defending us. Fright still consumed me and I wondered what was going
to happen next. Where were we going?
At the police station we were asked to alight and leave the bodies behind to be
taken to the mortuary. We kept silent between our weeping and mourning as the
truck left with the bodies. There were many people at the station than I had
thought; some nursing deep cut wounds and many more mourning their loss. We
wound our way through them and sat at a corner of the compound under a tree. My
father gave Chidy to me and left to join a group of men listening to a
bespectacled man who looked like a government official.
�Chidy,� I called. �Chidy.�
But she didn�t answer. She just stared past me like I didn�t exist, humming in
her soft cry, her tears endlessly flowing onto her bloodstained dress. I pitied
her, this innocent little soul a victim of such horrid brutality.
�Mambo.� I looked up and saw Tito from our village standing before me.
�Tito!� I called back. I wanted to ask what happened to him and his family but
quickly changed my mind. He squatted down and said his brother was killed and
his father seriously injured. He managed to run and hide with his mother in the
maize plantation before the police rescued them in the morning.
�Did you notice any of them?� I asked.
He shook his head and said he didn�t.
�They killed my mother and hurt my sister,� I said.
Tito rose up and looked away, there was something stirring his mind and he kept
shaking his head.
�Tito, what is it?� I queried with concern.
�I heard them chase after Miriam as she screamed into the plantation. From where
we were hiding I could see them overpower her, rape her, and then kill her. I
couldn�t help,� he sobbed. I felt a piercing in my heart and my body went numb.
I never heard the rest of what Tito said but I sat there defeated and anguished,
rocking Chidy to and fro. Pain seeped through my veins like venom and hot tears
inflamed my face.
By evening my father had gathered enough boxes, polythene bags and sticks to
make a shelter we could sleep in. He took off his shirt and covered Chidy with
it as she slept and remained in his vest. I lay next to Chidy and crossed my arm
over her, hoping to pass her some warmth. The cold was biting, so my father
gathered some littered paper and wood and lit a fire to keep us warm. It was a
long night, with Chidy waking up crying between sleep.
When morning came, my father left in search of food and water. The police could
not provide for all, and we depended on sympathizers who dropped in now and
then. At about midday my father was called aside by two policemen who engaged
him in a polite conversation. I moved closer to eavesdrop, with Chidy in my
arms, fearing what trouble my father could be in. They seemed to be confirming
some details from him and then I heard them mentioning my brother Apacha�s full
names. My father nodded and there followed a little more conversation before one
officer placed a hand on my father�s shoulder in consolation. My father fell to
his knees and wept bitterly to the heavens. I rushed to his side wanting to know
the matter as he wept for Apacha.
�Papa, what happened to Apacha, please tell me!� I shook him by pulling at his
vest.
�They killed him! They have killed my son! O Lord, what have we done to deserve
this cruelty?�
We wept without any more tears flowing from our eyes. Our tears had dried up. We
quietly mourned in our polythene tent on our own; everyone here had a loss.
Death was no longer a stranger but our bullying companion. We had many dead to
our account, Pastor Kizito, my mother, mama Sandra, my love Miri and her
parents, my brother Apacha, Tito�s brother and many more others. Tito had told
me our shop was looted then set on fire. We were said to be traitors, we had
voted for the enemy, and that we were outsiders. We did not belong to Tana but
only came to invade their land, Mama Suzy had said, and thus had singled us out
to them.
So we died in the hands of our neighbours and friends turned foes. My brother
Apacha had been killed while travelling home by gangs that stopped their matatu
and dragged them out, killing them in all manner of ways with all sorts of crude
weapons. Chidy has not spoken since it happened. Violently defiled, she spent
her days crying and afraid of everything and everyone. I washed her blood and
wrapped her in a clean cloth offered by one of the post election victims at the
police camp. My whole body ached; we could not eat nor sleep for the several
weeks to come. As peace and calm returned, many buried their dead in mass graves
on land donated by the government, fearing to return to their land; but my
father defied all fear and pulled the coffins of my mother and Apacha by
handcart all the way home. In turns the two of us dug out the graves while Chidy
lay on a rag under a tree. Our tears freely mixed with sweat as we laboured
under the scorching sun. No one came to bury with us, except Pastor Emmanuel.
And so we buried and confined ourselves in our destroyed home, cast away from
the rest of Tana. Chidy clung to me day and night, mute in her sadness, as
father struggled to gather what was left over on our farm to get us going.
Pastor Emmanuel had organized the special service in prayer for peace,
repentance, and healing for all the victims of the violence. The church in
itself had been attacked, and pastor Kizito killed for sheltering �traitors.� He
had come home to implore us to attend, but had only received studious silence
from my father. While calmness had returned throughout the country, our wounds
still remained bleeding and our loss our daily burden. In one night my mother
and my Miri were gone, and a day later my brother Apacha. Chidy, my little
sister couldn�t speak for all those days, until today at church.
I count that a miracle healing. And now we stagger home to our exile, away from
everyone. Mzee Kombo�s mill grinds noisily afar, the only sound that seems
familiar to me. At our desolate home my father lays Chidy on a mat to sleep.
She�s only been sleeping in short breaks between her nightmares, and at night we
stay awake to watch over her.
My father speaks to me: �I know you are angry with everybody around and at this
place, but this is where we belong. We will rebuild our house and our lives
right here, because this is our home.� This time he looks at me in the eye, and
I do not look away.
Not long after we gather poles and iron sheets to repair our house and start on
the works. As we proceed, Pastor Emmanuel cautiously comes our way. He says
nothing but climbs up the roof to join my father, who pays no attention to him
but continues to hammer in the nails. Chidy has woken up and sits outside
watching us. I pray she doesn�t stop talking. She is different today, alive I
may say.
It is said that everyone you meet wants something, loves something, and has lost
something. This could be an easy way to sum up our lives. But maybe there are
those of us who never want, who never love, and who have nothing to lose in the
tragedy of others; the politicians in whose names we killed and died for, for
example. Otherwise how do we explain what sins we commit? You tell me.
I hoist the last iron sheet to my father up on the roof and together with Pastor
Emmanuel they fix it in place and hammer in the last nails. Our house is done,
except the homes of our hearts. Chidy has been playing by herself, and is
covered in clay all over her hands and dress. Some has rubbed on her face. I sit
next to her and admire the human figures she has moulded.
She whispers that one is of Mama and another of Papa as she places them gently
close to each other. Next she places that of our brother Apacha in line, that of
me and Miri, and then squeezes hers and Simba�s in between us. She looks at me
and reaches out in her soiled fingers to wipe the tears in my eyes.
�It�s ok, Kaka. Come, let�s bury them here,� she says.
She picks out the moulds of our deceased and we bury them in a shallow grave
she�s dug out with a stick.
We cover them in mounds of soil and she closes her eyes in prayer. I follow suit
and pray that our broken hearts may heal and our nation may never rise up
against itself. That Chidy�s life, and those of many other children like her,
shall be healed by our love and never be robbed in our watch ever again.
I open my eyes to find her smiling, and I know my little Chidy has taken her
step towards healing.
Will it happen again? You tell me.
17
And It Came to Pass
Steve Bode Omowumi Ekundayo
*
LIFE is like a ripe African cherry fruit of yellow skin, oozing with grey milk
from a sweet and sour tissue of flesh. The cherry fruit of life is milky, sweet
and sour.
Okoziwe Obipanu lived in the village of Ogidigidi in Kurukuru Kingdom. Apart
from the Okpahin (the Oba or King) of Ogidigidi and the Priest of Ogidigidi�s
shrine, no other person was as famous as Okoziwe Obikpanu. Several gifts,
privileges, lucks of history and character traits lifted him to the apex of
fame.
First, Okoziwe was the most handsome of the men in Ogidigidi. He was tall,
slender, fair and beautiful. Only very few women in the village could be
adjudged more beautiful than he was. Because he was this beautiful, his mother
and sisters over-pampered him. As he grew to become a promising teenager, many
women gave him more-than-needed attention and gifts, flirting with him, wishing,
praying and hoping that Okoziwe would become their husband. Consequently,
Okoziwe became a lazy �king of beauty,� so lazy and effeminate that his father,
Chief Idaniya, an industrious farmer, loathed taking him to the farm, for he was
irritably lazy in farm work.
Luckily, the teenage years of Okoziwe coincided with the coming of the white men
and Western education to Ogidigidi in the twenties. To punish the lazy Okoziwe,
his father handed him over to one Reverend Peterson Bushroad who put Okoziwe in
Ogidigidi Roman Catholic School. Years later, Okoziwe became literate, writing
and speaking English happily. He emerged the first son of the community to
receive western education. What started as punishment for his laziness in farm
work became a blessing in disguise for him and his community.
Okoziwe became a tin god in the entire Kurukuru Kingdom, to whom many people
paid homage, from whom many asked for favours. He was the light of the clan, the
interpreter of messages from the white men and missionaries, the reader of
letters and the leader and mentor of all. Logically, privileges and rewards
flowed to him. As many young girls and married women threw themselves at him, so
he held many positions and made a lot of money. He was the first to build a
house with modern blocks instead of accumulated mud and bricks and the first to
crown his building with shiny white asbestos sheets, called roofing pan.
Obipanu, his name, originated from the word �pan.� Obipanu means �the man of pan
house.�
�Okoziwe� itself was not the original name his parents gave him. Okoziwe and
Obikpanu were a later nickname for his being the first to learn how to read,
write and speak the white man�s language and the first to build a house with
blocks and asbestos. Okoziwe meant �the one who is well-read, who can speak in
the tongue of foreigners.� Both appellations became so popular that people
forgot the name his parents gave him at birth.
Unfortunately for Okoziwe, a predicament gnawed at his mind, giving him
sleeplessness: Okoziwe had no children. He married Omolewa, the most beautiful
girl in Ogidigidi when she was seventeen, at the very ripeness of her beauty and
youth. Then he himself was twenty-three years. After seven years of a childless
marriage, Omolewa eloped with a prince from a neighbouring village and in the
following year, she had a baby boy for the lucky prince. Okoziwe equally took
another wife, but he still could not make his second wife pregnant. His second
wife also ran away, seeing that Okoziwe was just sleeping with her without
results. Okoziwe took a third, fourth and fifth wife but had no child to show
for it and they left him one by one. Soon, village singers started taunting him
with songs, calling him a well read man who didn�t have a child. Women teased
him to the effect that �books and the white man�s language have eaten up
Okoziwe�s reproductive viability.� How funny and sad.
This was the predicament Okoziwe had to bear for a long time. All manner of
women kept coming to try him, having a share of his handsomeness and money, but
none could mother a child for him, or he could not father a child from any.
Eventually, he became fed up with women when at forty he could not impregnate
any of them. What is sex in marriage that brings forth no child? However, the
village-shrine priest kept encouraging him to keep trying because he saw him
having a child some day.
One day Okoziwe met a woman in her room on a secret night. Onokome was her name,
a woman in her thirties. She was no longer married or under a man, having lost
her first husband. The woman had two girls for her late husband. Three months
after the encounter, Onokome ran back to Okoziwe to inform him that she was
pregnant. Okoziwe was shocked and at the same time amused.
�Are you sure?�
�Yes, I�m dead sure,� Onokome insisted.
�In that case, some man might have impregnated you, not me.�
�Well.� Onokome swallowed the insult, �Contrary to whatever you think, you were
the only man I have met in the past three months,� Onokome maintained.
Okoziwe looked at her up and down and sighed helplessly.
�Take and go back. I will send you money regularly to keep yourself. When you
have the baby, I�ll see whether it is mine or not mine,� Okoziwe gave Onokome
some money.
Later Okoziwe consulted the High Priest of Ogidigidi Shrine for he doubted
Onokome�s claim. Among other things that the oracle predicted, Onokome gave
birth to a baby girl, an exact photograph of her father. Even the birth mark
under Okoziwe�s lower lip, the girl came to life with it. The birth of the girl
child shocked Ogidigidi and once again changed Okoziwe�s story. As a village
singer sang, Okoziwe was always shocking the community with strange deeds.
At last, Okoziwe became a father of a girl child. It was better than having no
child, although society placed higher premium on a boy-child for some cultural
reasons. Sadly, however, the woman called Onokome died. Her caul or after-birth
did not drop down in spite of concerted physical, spiritual and native medical
efforts to make it come out. Before Onokome could be rushed to the nearest
hospital at Auchi, she had died! In those days, hospitals and modern Medicare
were a rarity.
Aina Adesusu, Okoziwe�s younger sister, who was a nursing mother then, nursed
the baby girl whom Okoziwe named �Utulome,� or �Utulo,� a name loaded with
meanings. Utulome meant �my special eye, my most precious gift, my light, the
apple of my eye.�
Utulome grew up under Adesusu�s motherliness. She breastfed her and her own
daughter who was three months older than Utulome. The name of her daughter was
Jajajabomo, Jaja for short, meaning �the lively and smart child.� Jaja and Utulo
grew up together as inseparable twins. But somehow, Utulome grew faster and
bigger than Jaja so that people always thought that she was born before Jaja.
When the two girls were six years, Okoziwe moved them to his house to live with
him permanently. There were many children living with Okoziwe, brilliant
children of villagers and his relations as well as the late Onokome�s earlier
children. His new wife called Ozilo catered for them, but she herself had no
child yet for him. So, Okoziwe poured love on Utulome. Anything that affected
her disturbed him too. He shielded Utulome with love and protection like a cobra
would do to its eggs, never allowing her elder siblings living with him to touch
Utulome. Fortunately enough, Utulome was growing fast and big. At sixteen, she
was already taller than all the children at home, including her elder siblings.
Suitors, princes and the sons of rich men had started running after her.
Although Okoziwe would have loved Utulome to get married in time and have grand
children for him, he wanted her to acquire education up to university level
first. And she was very brilliant, already in her last year in secondary school.
It was at this promising prime of her life that some simple jokes caused an
unintended tragedy. One Sunday afternoon, Utulome came home with a gift from one
of the young men wooing her. She loosened the shiny wrap before Esheme, her
elder sister, a calm, decent and intelligent girl.
�The Prince gave it to me in the church today,� she told Esheme as she hastily
tore it open.
�Whoa! My God! Wristwatch, necklace and earrings!� her sister screamed
pleasantly.
�Aren�t they lovely?� Utulome asked enthusiastically.
�Yes they are! Men are always giving you gifts�� Esheme observed and Utulo
blushed.
�They say that I�m the most beautiful of all the girls in this house,� Utulome
said.
�Who told you so?� Jaja came in uninvited.
�They always say so,� Utulo insisted.
�O yea? People also say that I am,� Jaja claimed.
�All right, tell me how many men have given you gifts this week?� Utulo took up
Jaja.
�Is it by receiving gifts? They give you gifts and run after you because you�re
bigger and taller than all your age mates, even your seniors. They don�t know
that you�re just growing like efor vegetable!� Jaja teased her and the family
audience burst into laughter.
�Go away joo! Jealousy! Take away your smelly mouth from a matter that doesn�t
concern you! Go and brush those green teeth of yours before you contaminate my
love-gift with your smelly mouth!�
Utulome hit Jaja hard too. Not giving up, Jaja replied and unintentionally hurt
Utulome, or Utulome felt rather hurt by Jaja�s teases because her remarks
somehow carried some smattering of truth.
�Hmmn! Your body and armpit smell like a he-goat�s! Hmmn!� Jaja waved her palm
across her nostrils, as if she indeed perceived a foul odour from Utulome�s
armpit. Go and bathe yourself, otherwise this odour will chase away your
suitors,� she added.
Utulome looked at her angrily, having no matching reply to this remark. Truly,
Utulome�s armpit at times gave out a kind of odour, especially when she sweated
from the armpit, something characteristic of puberty. But the odour was not as
offensive and permanent as Jaja had mischievously put it.
�You�re crazy! It�s you who smell like a he-goat,� Utulome gave Jaja a knock and
Jaja slapped Utulome on the cheek. They jumped on each other and started
fighting. The others yanked them apart, rebuking them severely. Then Utulome had
already given Jaja an upper cut and her mouth was bleeding slightly. When Jaja
touched and saw her own blood, she started struggling to fight back.
Suddenly, Okoziwe came in. Esheme quickly hid the gift as everybody scampered to
their seats and quietness took over the scene, as if nothing had happened just
now. All the same, Okoziwe became suspicious, examining their faces and the
scene thoroughly. Utulome could not look at her father. She was hiding her face.
Okoziwe looked at Jaja�s face and saw anger and a frown there. Her mouth was
blood-stained and her eyes red with an urge for vengeance.
�What�s happening here?� Okoziwe growled.
�Nothing sir? We were playing,� Akugbe quickly answered, giving Okoziwe more
cause for suspicion. Akugbe was Okoziwe�s nephew living with him.
�So, how come Jaja�s bleeding from her lips and all of you are this quiet?� He
asked, but nobody answered him. �Esheme! Tell me, you are the senior here,
what�s happening?�
�Utulome and Jaja were fighting each other,� Esheme revealed.
�Fighting? Is that true, Jaja?� Okoziwe turned to Jaja.
�It was Utulome that first hit me on the head,� Jaja said, stressing the word
�first� and crying. She stressed the word �first� because Okoziwe had earlier
decreed that whoever started a fight first or first hit another would be found
guilty and consequently punished. All misunderstandings must not go beyond the
exchange of words.
�Is that true?� Okoziwe faced Utulo.
�Daddy, she said I smell like a he-goat��
�No, she first said my mouth smells like�like um...like something!� Jaja argued.
�Shut up, two of you!� Okoziwe hushed them and turned to Esheme. �Now, Esheme,
what happened?�
Esheme narrated what happened, stating that it was Utulome that first knocked
Jaja on the head, carefully avoiding the lover�s gift that caused the trouble.
Why did you give Jaja a knock on the head?� Okoziwe asked Utulome, but she had
no defence. �Did I not tell all of you in this house that whoever hits first
would be judged guilty? And you Jaja? Why did you hit back? Was there no order
from me that no one should hit back?�
Jaja looked defenceless too.
�You see, both of you are guilty. You violated my orders: Don�t be the first to
hit, and if you�re hit, don�t hit back! You violated them. Now, two of you,
kneel down! I�ll change my clothes and come back for you.�
The two girls knelt down obediently beside each other. Utulome turned to Jaja,
put the tips of her index fingers on her lower eyelids and pulled her eyes open,
uttering the word �yion� to Jaja, a gesticulation that meant �shame on you� or
�serves you right, I don�t give a damn!� Jaja reacted by whispering the phrase
�he-goat smell� to Utulome�s face, a thing Utulome hated to hear. So Utulome
stubbornly poked Jaja with her clenched fist and Jaja, still minding to fight
back because of the slight injury on her mouth, leapt on Utulome. The confusion
made Okoziwe rush out of his room in a vest.
�Stop it!� he screamed angrily at them.
�Who started this again?�
�It was Utulome!� everybody said, because they saw when she poked Jaja with her
clenched fist.
�Daddy, she still called me a he-goat,� Utulome defended herself.
�Daddy, she was doing �yion� to me,� Jaja protested.
�You stubborn thing! Why are you this stubborn?� Okoziwe picked a torn piece of
jeans trousers, swiping at Utulome�s face with it. But to everyone�s surprise,
Utulome yelled, as if her father had hit her with a hot iron rod. Everybody
burst out laughing because to swipe at someone�s face with a piece of cloth was
not as painful as Utulome made believe with her theatrical yell. Utulo held on
to her left eye and kept shouting �My eye! My eye! Daddy has injured my eye!�
When she would not stop screaming, Esheme went to see what was really in the eye
that she was screaming endlessly. At first, everyone had thought that Utulome
wanted attention and petting. But when Esheme saw it, she screamed even louder
than Utulome herself. Okoziwe rushed out again, as all of them were screaming,
having seen the damage done to Utulome�s left eye.
�Oh Holy Mary! What has cut your eye like this?� Esheme wondered, pulling open
Utulome�s palm covering the affected eye. Her palm was soiled with blood.
Everyone besieged Utulome, humbled by the injury done to Utulome�s eye. Ozilo,
their step-mother, came in at this juncture.
�Whaaat? My God! What have I just done?� Okoziwe screamed when he saw blood
oozing from his daughter�s eye. But�what�s in the jeans that could have injured
your eye this way?� Okoziwe and Ozilo picked up the tattered jeans to check it.
They discovered that the torn jeans still had its iron button and zip intact and
dangling. When Okoziwe had given his daughter a swipe with it, the iron zipper
had cut her eye deeply.
Utulome was rushed straight to Auchi where the nearest hospital was located. But
they were referred to Benin and from Benin, they were referred to Ibadan, the
only place they could get expert treatment. At Ibadan, they were told that
Utulome had lost her left eyesight forever. The zipper had cut too deep and
punctured her left eye.
Okoziwe was demolished. He has unintentionally disfigured his beloved daughter.
He wept and refused to eat for days. Everyone who heard about the tragic
incident shook their heads in utter pity and disbelief. How could such a thing
have happened to this promising princess of beauty?
Utulome spent a month in the hospital at Ibadan for the punctured eye to heal.
Thereafter, she was discharged a disfigured beauty! She wept endlessly,
threatening to kill herself. But for those around her, giving her emollient
words of consolation, she would have taken her life.
Back to Ogidigidi village, all the princes and bachelors of royal lineage
chasing her stopped. It was a taboo for a prince, a future king, to marry a
disabled or disfigured woman, a potential queen. Even people who were of humble
birth would not want to have a one-eyed woman for a wife, let alone a prince or
a man of noble birth. So, that was how the shine and bloom was plucked out of
Utulome, the blossoming flower.
Okoziwe became forlorn, for the calamity had bleached him of happiness and
equanimity. Tears caused down his face whenever he saw Utulo�s hollow and dry
eye. His mind went back to the day that he consulted the village oracle and all
he had told him: �The woman is indeed pregnant for you. She�ll have a daughter
for you. Like the daughter of a goddess she will come with beauty and
stubbornness. But no matter what she does when she grows up, don�t beat her,
even if she kills a human being, don�t you ever beat her. Others may do that,
but not you.� The voice of the oracle now echoed in the hollow of his mind.
�And it still came to pass!� he murmured remorsefully.
Why did he forget? Perhaps, he did not see any danger in using a piece of cloth
to hit her. Really, nothing was dangerous in that, but for the iron button and
zipper that cut her eye. Well, there is always but in the stories, achievements,
failures and personalities of life. Life is the African cherry fruit, bitter and
sweet.
Villagers then changed �Utulome� to �Otulome,� which still sounded like Utulome,
but meant something different. Utulome meant �my precious eye�, but �Otulome�
meant the �one with one eye.� They started calling Okoziwe �the father of a
one-eyed daughter.� Okoziwe found it humiliating to be used as an object of
general village song and derision. Anywhere he went, people sang with �the
father of a one-eyed girl.� There was nothing village singers would not sing
with. The stark reality stared at him. So, Okoziwe found a final solution which
he executed without delay on that New Yam Festival day when people were out
feasting. He was alone at home. Her daughter had gone to check the result of a
scholarship that she had put in for and the other children were out. Okoziwe
even refused to see Ozilo, his wife, who said she had something urgent to tell
him.
Utulome was rushing home to give her father the good news. She was among the
three students given scholarship to study in London. Above anything else, the
white man who brought the result told her that in London, she could have an eye
transplant to correct her left eye to look good again. So, Utulome was racing
home with the double-barrel news for her father. However, when she got home, she
found that her dear father had ended his life by drinking a lethal poison that
choked his heart in his room. Utulome screamed and ran out. Villagers assembled
there in no time, including Ozilo, his wife, and Adesusu, his sister. Utulome
read his suicide note and collapsed into an infectious and wild round of
weeping:
�My dear, please forgive me. You are my love, the only love of my life. I regret
the day I hit you with that jeans. My happiness is gone! I can�t afford to see
you agonizing with one eye, villagers taunting you and me. I�ve caused you and
me everlasting unhappiness. I can bear no more� and I have no other child! Death
obliterates all of a man�s memories! I have to leave. Forgive me! You know I
never intended it. Take good care of yourself my sweet darling! All I have is
yours and your mother�s, the woman who breastfed you. Please, hold nothing
against Jaja, your twin sister. The blame is entirely mine! Adieu my love.�
People were disappointed in Okoziwe for truncating his life abominably. As his
adopted children and relations wept, Okoziwe was packaged with leaves and lifted
out for burial in the deep forest cemetery for witches, wizards and those who
committed suicide. Ozilo wept more than any other person, confiding later in
Adesusu and Utulome that she had actually wanted to inform Okoziwe that morning
that she was about three months pregnant for him. Utulo wished that she had
reached him in time with this news. Perhaps, the news from her step-mother and
her could have made a last minute difference.
18
The Prince
Asabe Kabir Usman
*
ONCE there was a king, who had a very handsome son. When it was time for the son
to get married, the king got his son the daughter of another king. After the
wedding festivities the bride went to live with her husband. But she turned out
to be an ungrateful wife. She never made her husband happy, never cooked for
him, never washed for him nor swept the house. If the husband complained she
insulted him and walked away. If he reported to his father the king, he would
tell him not to be angry with his wife.
Things continued to happen this way for a long time until one day, the prince
felt he could bear it no more, he decided to leave home. He left quietly when it
was dark, without telling anyone. He travelled for days going through bushes and
forests. One day he sat under a tree to rest and he slept off. When he woke up
he found an old man near the tree struggling to carry up a bag of corn. He got
up, greeted the old man and volunteered to carry it home for the old man. The
old man gave the direction for his home and they set off.
When they got to the old man�s house, he asked the prince to remain outside
while he entered. The old man had three daughters. He told his first daughter to
take water in a curved calabash to the visitor outside. When she did so the
prince looked at her and said, �Are you giving me only the water or also the
calabash�? The daughter felt he was rude to say such a thing. She was angry and
went back into the house without giving him the water. When her father saw that
she had come back with the water he asked if the visitor had refused to drink
but she said, �No dad, your visitor is too rude so I refused him the water.� The
father was angry and told his second daughter to take water to the visitor
outside and she did. The prince asked her the same question he had asked her
sister. She too was angry and refused him the water. The old man then sent his
youngest daughter who was the most beautiful of them all. When the prince asked
her the question he had asked her sisters she only laughed and said: �The water,
the calabash and the cover all belong to you now.� The prince smiled and took
the water from the girl and drank to his fill. He returned the calabash to her
with a smile and thanked her. She took the calabash in and told her father,
�Your visitor has drunk from my calabash.�
The old man was happy and got up to say goodbye to the visitor. When he went
out, he asked the prince if there was any favour he wanted. The prince then
asked the old man for his last daughter�s hand in marriage. The old man said he
had no objection but he had to ask his daughter if she wanted to marry the
prince. He called his daughter and told her the prince�s request. The girl said,
�If my father agrees, I too agree.� It was then settled. The prince said he
would send the girl her dowry. The girl requested for ten white flowing and ten
black flowing gowns for her dowry. The prince then got ready, went home and
informed his father. His father was very happy for him.
The prince called on his best friend to take the dowry to the bride. When the
friend got half way to the old man�s house, he decided to steal each five of the
flowing gowns and dug a big hole and hid them. He planned to pick them and sell
on his way home after delivering the remaining gowns to the girl. When he got to
the old man�s house he gave her five white flowing and five black flowing gowns
as dowry from the prince. When the girl saw only ten flowing gowns she knew that
something had gone wrong. She decided to find out if there had been any foul
play. She told the prince�s friend to go and tell the prince that she had seen
his message she thanked him very much, but out of the twenty chickens he had
left in her care, the eagle had taken away ten. The friend said goodbye and
innocently took the message to the prince. Immediately the prince heard the
message he understood what she meant. He asked his friend why he took only ten
flowing gowns to his bride-to-be. When he got no answer from his friend, he
called his personal guards and told them to punish his friend till he told the
truth. When the friend heard this he got frightened, and told the prince that he
had sold the ten flowing gowns he had stolen. The prince was angry and asked
that his friend to be locked up. Then he called some trusted servants and sent
ten more gowns to his wife and asked that his wife be brought to him.
The prince lived happily with his bride. Whenever the first wife annoyed him he
sought solace in his second wife�s chambers.
Unknown to the prince another prince was in love with his new wife. One day, the
prince went hunting and his supposed rival had him kidnapped. He was taken to
his rival�s palace and tortured. The prince�s father, the king, looked all over
for his son but there was no trace of his whereabouts.
The kidnapped prince thought of a plan to escape. He told his captors that he
had a royal gown at home which had ten openings and asked if his captor wanted
the gown. The prince said he wanted the gown for he could never believe there
was a royal gown that was so designed. The captured prince then asked that the
prince should send his royal vizier for the gown since it was such a rare and
precious material.
When the messenger got to the hostage prince�s palace, he gave the message to
his father, the king, and requested for the designed royal gown as ransom for
the prince�s release. The king thought for a while and said he knew nothing
about the gown. He sent for the prince�s first wife and asked her if she knew
where her husband kept the supposed royal gown. That one also said she knew
nothing about the gown. The new wife was called and asked if she knew anything
about the royal gown with ten openings belonging to her husband. The new wife
immediately got the message. She called the king aside and told the king that
the prince had no royal gown that had ten openings but the message he meant to
convey was that the messenger sent for the royal gown should also be held
hostage until himself was released. So king gave the instruction to arrest the
messenger.
The next day the king sent a message to the kidnappers requesting for his son�s
release in exchange for their royal vizier. When they got the message they had
no choice but to set free the prince who came back home hale and healthy. When
he arrived home safely the royal vizier was released. The prince was now to live
happily ever after with his family. When his father, the king, died at a ripe
old age the wise prince became the king.
19
The Ungrateful Wife
Asabe Kabir Usman
*
TANIMU, the woodcutter was a very quiet and nice man to stay with. He loved all
his neighbors and treated them with kindness but he had an ungrateful wife who
was bitchy and spiteful. There came a year when there was a famine and people
had nothing to eat so there was no need to buy firewood because there was
nothing to cook with firewood. So Tanimu was out of job for a long time. One day
when he was tired of sitting idle doing nothing at home, he decided to go into
the bush to see if he could get something for his family to eat. He went round
the bush for several hours but he could get nothing. He had given up and was
going home when on his way he met a very big calabash lying by the road side. He
stared briefly at the calabash and walked on. To his surprise the calabash moved
and said: �You humans are not polite, when you pass people on the way you never
acknowledge their presence nor would you greet them and ask for their names.�
Tanimu looked again at the calabash and laughed. Then he said to the calabash:
�I never knew calabashes could talk that was why I did not greet you. I am sorry
for that. I do not need to ask for your name for I already know you.�
The calabash asked Tanimu: �Then what�s my name if you really knew it?�
And Tanimu replied: �Your name is calabash.�
Then it was the calabash�s turn to laugh. He laughed and laughed, and when he
had laughed to his fill he told Tanimu that he was not calabash by name but Milk
Producer. And if Tanimu wanted to see for himself he would produce for him.
Tanimu then asked the calabash to produce milk for him. Hardly had the words
finished from his mouth than the calabash became filled with milk. The man sat
down and drank to his fill. When he finished he poured the remaining milk away
and took the calabash home.
When he got home he asked his wife to ask the calabash its name. The wife looked
at the husband in surprise and asked him if he had ever seen a calabash talk in
his life. �This calabash is a mysterious one,� the man said. �Just ask it.�
Reluctantly she asked the calabash its name and to her surprise it answered that
its name was milk producer and if she wanted it could produce for her. �Then
produce for me,� she laughed. In a twinkling of an eye the calabash was filled
to capacity. She drank to her fill and then called their five children to come
and join. When they finished the husband asked her to wash the calabash and hide
it under the bed. This she gladly did.
Every day, morning, afternoon and evening the family brought out the calabash
and demanded it to produce. They would drink to their fill and then wash the
calabash and hide it. While the whole town remained hungry the wood cutter and
his family always had something to eat.
One day the king invited every man to his farm for work and every man went
including Tanimu and four of his children. They left the fifth at home because
he was too young. When they had all gone out Tanimu�s wife invited all the women
in the village for a feast. When they came she brought out the calabash and
asked it to produce. It did and every kept on drinking until they could drink no
more. Later they all ran home to get calabashes to put the extra milk for their
husbands and children. In the struggle for the milk the calabash broke in two.
In annoyance, Tanimu�s wife sent all the women away and took the calabash into
the house.
When her husband came back with his children, he asked the wife to bring out the
calabash because they were hungry. The woman refused to get up saying she was
tired, but told one of her sons to get it. The first son went under the bed to
bring out the calabash and saw it broken. He brought it out and immediately the
mother screamed and said the first son had broken the calabash. The last son
quickly said it was the mother who invited all the women in the village for a
feast and they were the ones who broke the calabash. �Shut up,� she screamed at
the boy and told her husband the boy was lying. Tanimu being a man of great
patience only said, �It is God�s will that the calabash should break.�
They slept hungry that day and the next day and the next. When Tanimu could not
bear the hunger any longer he went back into the bush to see if he could get
something for them to eat.
Like the last time he went round and round the bush and could not find a single
fresh leaf, not to talk of a fruit. Like before he started for home disappointed
and when he reached the exact place he found the calabash he saw a clay pot
lying there. He made to pass and as the calabash did before, the clay pot said:
�You humans are not polite; when you pass things on the way you never
acknowledge their presence, nor do you greet them or ask for their names.�
This time the man did not laugh but said to the pot: �You are a pot and a clay
one for that matter.� The pot looked at Tanimu and laughed. It rolled to and fro
until it was tired and then said: �My name is not clay pot. My name is Food
Producer and if you want me to prove it, ask me to produce for you.�
Everything was happening as before. The man could not believe his luck. �Okay,
produce and let us see,� he replied.
The pot immediately became filled with cooked steaming hot delicious food. The
man sat down and ate and ate till his stomach nearly burst. When he was full he
found clean water from a nearby well drank to his fill. He washed the pot and
took it home.
On his arrival the wife welcomed him and took the pot from him. The wife then
said, �Should I not ask the pot its name?�
The man said: �Please do.�
The woman then asked the pot: �What is your name?�
And the pot said: �Food Producer.�
�Then produce and let us see,� she replied.
Immediately the pot became full with cooked steaming delicious food. The wife
called her children and they all sat down to eat. The children were very happy.
They cleaned the pot and ate from it every day.
One day Tanimu and his four sons went to pay a visit to his parents in another
village, again leaving the wife and the last son. When they had gone like
before, the wife went to call all her friends for a feast. When they all came,
the wife told the pot to produce and it did. They all sat down and ate to their
fill. In the struggle to get some for their husbands and children the pot broke
in two. The woman sent them away and put the pot under the bed.
When Tanimu and the children came back home the wife said the second son should
bring out the pot from under the bed. He went to do that and he found the pot
broken. The wife immediately pounced on him saying he had broken the pot. The
youngest son made to say the truth of how the pot got broken but she gave him a
rude slap him and he kept quiet. Tanimu again said, �It was God�s will that the
pot should be broken.� He took the broken pieces from the wife and threw them
away.
The very next day Tanimu went back to the spot he had found the calabash and the
pot and there he found a bone. He greeted the bone and asked the bone its name.
The bone said: �My name is Meat Producer.�
Tanimu told the bone to produce for him and immediately the bone turned into a
big roasted meat. He sat down and ate till he could eat no more. When he was
full the remaining meat turned into a bone and Tanimu carried it home.
Hardly had he got to the door when the wife ran to him and seized the bone from
his hand.
She asked the bone what its name was and the bone said: �Meat Producer.�
She quickly ordered: �Produce for me,� and immediately the bone became a big
roasted meat. The children and their mother ate to their fill. They kept the
bone safe and kept eating the meat it produced for days until one day when
Tanimu and children had to go hunting for the king.
Immediately they left the woman ran to her friends. This time she did not need
to call them. As soon as they saw her they followed her home. She brought out
the bone and asked it to produce and it did. They ate the meat till they could
eat no more. As greedy as ever they struggled to get a share of the meat for
their families. In the struggle the bone broke into two. She sent them away and
put the bone under the bed again. When the husband came home she asked her third
son to bring out the bone. He found it broken and she accused him of breaking
the bone. The husband said nothing.
The next day he went back to where he had met the calabash, the pot and the bone
and there he met a cane. He asked the cane its name and it said it is called
Strokes Producer. What kind of strokes, the man thought and then said: �Produce
and let me see.�
Immediately the cane started beating the man. It beat the man till he could no
longer scream for help. He fell unconscious. When the man came round he took the
cane home. When the wife saw him she ran to welcome him. The man then said:
�This one I brought is the most delicious of all. I have eaten mine so you may
eat yours in the room. Since our children are very naughty and keep breaking
whatever I bring home we won�t call them to share with you. So go into the room
and close all the openings you can find so that the children wouldn�t even have
a smell of it.�
The greedy woman did as she was told and ran into the room. She closed even the
smallest hole she could find. Immediately she locked the door, she asked the
cane to produce. The cane started giving her real hard strokes. She screamed and
screamed but no help came. When she could scream no more she fell unconscious
and the cane stopped. After she regained consciousness she took the cane and put
it under the bed. The next day she told her husband and the children to leave
the house.
When they had all gone she went to call all her friends to come for a feast and
they did. She locked the house and asked the cane to produce for them and it
did. You need to hear the fearful screaming and howling. They screamed and
screamed till their voices turned hoarse with grief.
20
Lord of the Creeks
Benson Udoh
*
IT was a cold, harmattan evening...
Just before sunset, a strange group consisting of men and women, chained
together in gangs of fours or fives and herded by mean-looking men wielding
horsewhips and weapons, staggered into Buppa village -a small settlement
overlooking the notorious slave port in Okoloma.
Jaja, a child of six or seven, was among the group that arrived in chains that
evening. From the elevated terrain, he could see parts of the lush kingdom of
Okoloma spread out below him, like a craftily embroidered damask wrapper caught
in the glowing embers of the evening sun.
Buppa was a small settlement, serving primarily as a mustering point before
slaves were herded off to Okoloma. At first sight it announced itself harmlessly
enough as a row of bamboo huts at the mouth of a quiet, muddy creek. A few
mangrove tree roots strutted into the water on both sides of the bank, creating
a narrow passage way where small canoes and boats could easily navigate towards
the ocean. The settlement was flanked on one side by thick mangrove fores, and
at the other end by a gradually expanding clearing. In the middle of the
clearing was an open space where stout wooden beams were driven into the ground
to form a rough circular enclosure.
The prisoners, laden with fatigue and misery, were ushered into the enclosure
with kicks, rough shoves and loud curses by their minders.
It had been a most gruelling journey. Jaja was bruised all over, and ached in
every joint. Exhausted, battered and gasping for breath, he had staggered to a
stop as soon as the harsh command, �Halt!�' pierced his eardrums. It was a word
that usually heralded oncoming brutality to an erring captive. But at that
moment, it commanded a pause -even if momentarily in their collective suffering.
Jaja glanced about him, taking in his unfamiliar surroundings. This was the
first human habitation they had encountered in days. During their long march his
ears had been filled with horrendous tales of this mysterious camp from fellow
slaves. Most chilling were the tales of impending horror -branding with hot
iron, incessant beatings and sometimes outright murders that were said to be
quite common here.
These recollections gave him not the slightest comfort. He could see some of his
fellow prisoners huddled together, equally as petrified at their stop as he was
while others, too exhausted to remain on their feet, simply collapsed to the
ground.
Jaja himself sank to the ground as slowly as his bonds allowed him. His captors
busied about, passing water in gourds and small earthen-ware vessels among the
prisoners. They untied the ropes and chains from some of the prisoners. Others
whom they probably considered as security risks simply had their bonds slackened
to minimise the possibility of revolt or sudden escape although, practically,
that was quite unlikely. Apart from being deterred by the unpleasant
consequences of torture or death upon capture, some prisoners were too exhausted
even to think about regaining their freedom. The gruelling journey and
persistent ill-treatment had robbed them of the freedom of choice.
They had started out from the slave market with about forty-three prisoners. Two
men had been exemplarily shot for attempting to escape; two had died of
illnesses. A woman was abandoned to die in the forest after being too weak to
continue. Still they were pressed on. Ill-treated, barefooted and raggedly clad,
the prisoners had been forced-marched through dense jungles, squelched through
stinking swamps, tackled rugged tracks and forded neck-high streams. They had
been drained of blood by clouds of mosquitoes which kept them company throughout
their journey. They were fed stale meat and water once a day. Several suffered
from diarrhoea. At present they felt lucky to be alive.
Armed with the realisation that their march for the day was over, Jaja slowly
dragged himself to a corner of the enclosure to rest his back on a wooden beam
that formed part of the crude fence.
Somewhere in the distance he could faintly hear the exciting chatter of women
and children from the fringes of the enclosure -possibly curious villagers from
the settlement trying to get a glimpse of the latest arrivals. They spoke a
different language which he did not understand, giggling and pointing at the
prisoners. Some of the local men got closer and chatted with the slave traders.
A few bargains were quickly struck. One man in particular was talking animatedly
and pointing at him. Jaja was to later learn that the man's name was Chief
Enebo.
Jaja was worn out by his experience. He ignored them and waited, eyes closed,
stomach rumbling for his ration of stale meat and water.
It was growing dark. He needed to sleep. Hunger and misery had, however,
sharpened his senses somewhat. He could smell the foul stench of decaying
vegetation and mud that rose from the creek and hung over the settlement like a
haze. He could, more closely, smell the blood and sweat and vomit and festering
sores that emanated from several unwashed bodies of fellow slaves around him,
some of who bore hideous horse-whip marks as testimonies of their captors'
unquestioned authority and brutality.
Yet, somewhere above the potpourri of hellish odours, Jaja could perceive the
very familiar aroma of roasted yam mingled with the smell of smoke from a nearby
hearth. It was quite an appetizing smell that involuntarily summoned saliva into
his mouth. It sent sharp pangs of hunger and homesickness through his young,
starved frame.
He groaned, licking his dry lips. The thought of home-cooked food evoked
nostalgic recollections of a once happy childhood that now seemed like a distant
dream.
Staring unseeingly at the remnants of the setting sun as it slowly disappeared
into the gathering dusk, his mind flashed back to the night some weeks past,
when armed men from a nearby hostile community raided his village, Orolu, and
forcefully captured him and other villagers in their sleep. He was too dazed
then to realise what was happening. By the next morning, he had been sold to
slave traders and found himself in a chained group, trudging through thick
forests and heading further and further from home.
In the early days, he had cried his eyes out and refused to eat. But hunger and
constant whipping had finally made him compliant.
Now, sitting in chains in the middle of nowhere, he longed for home. He longed
to hear his mother's voice again, taste her food, wrestle with his friends, or
go swimming in the village stream. Alas! All that was gone. He had become a
slave. Was he indeed, lost forever? He was appalled at the thought that he might
never see his homeland again. Hot tears welled up in his eyes. He wished he
could afford the luxury to hope.
*
�Wake up, Jaja, wake up now!� a hand shook him roughly.
He stirred, half-awake and blinked myopically at the oil-lamp held just inches
away from his face.
�What's it, Priye?�
�Dada sends for you. He's dying.�
Priye was chief Enebo's uncle. He, like the chief, was advanced in years and was
the chief most trusted confidant and adviser. In his thirty-six years of living
in Okoloma with the Pelemo household, Jaja himself had come to respect Priye
almost as much as he respected his master, Chief Enebo. The old chief himself
had been seriously ill for some months past. Over the last few weeks he had
grown steadily worse.
And Priye seldom does errands. Seeing him at midnight and in such a state got
Jaja very nervous.
�What time is it?� he asked, stifling a yawn.
�Just after the first cock crow,�' Priye said, �there's no time to waste.�
At that, Jaja quickly roused himself and followed the old man out of his hut,
towards the chief's quarters.
Chief Enebo lay on his mat, quite feverish and breathing spasmodically. His
upper torso was covered with medicinal okposo leaves, mashed to pulp. His
youngest wife, Adanne, knelt beside him and occasionally applied a damp cloth
dipped in a warm herbal portion to the chief's chest. His other two wives sat on
the floor nearby. Ivonne, the eldest, was crying quietly. Directly above the
sick man's bed, a wooden carving of an iguana, the sacred deity of Okoloma,
dangled from a raffia rope. It was left there that afternoon by the medicine-man
to ward-off evil. An oil-lamp set on a low stool beside the mat provided the
only light in the hut.
Jaja entered the hut just as Priye was setting down his lamp near the foot of
the mat. The chief was conscious, but barely so. Seeing Jaja, he made a feeble
effort as if to stand up, but erupted in a violent coughing spasm. Jaja quickly
squatted near the mat. He reached for chief Enebo's hand.
�Easy, Dada, easy.�
Adanne hurriedly applied a piece of cloth dipped in a steaming potion nearby, to
the chief's forehead. Ivonne broke into another round of monotonous whimpering.
Jaja watched helplessly as the chief coughed his life away. It took a while
before the spasm subsided and he resumed his slow, laboured breathing again. The
hut was silent.
�My son,� the chief uttered in a hoarse whisper.
�Dada.�
�My eyes are growing dim. I'll soon be joining my fathers.�
�You must be strong Dada.�
�I know. But you must be strong too. I sent for you, Jaja, not because I'm
dying, but because I'm leaving you with a great responsibility.�
There was silence again as the chief paused to regain his breathe. Jaja looked
around him at the faces of those in the room. They all stared back at him
blankly. Nobody seemed to have a clue as to what was coming.
�Thirty years ago, I bought you as a young slave and, having no son from my
loins, named you Jaja and brought you up in my house as my son. I've not had any
cause to regret my decision.�
He breathed heavily for a while. �You served me well,� he continued, �and
through your hard work you've risen to a status that few sons of Okoloma have
ever attained as the foreman of our household and a family elder in your own
right. You've made the entire house of Pelemo proud.�
�Thank you Dada. I owe everything I am today, to your kindness. I'll always
remain grateful.�
�Our fathers are calling me, my son,�' Chief Enebo said. �I won�t tarry much
longer. I'm placing my house and all the families of Pelemo in your hands.�
He paused and turned his head slowly, facing his assistant.
�Priye!�
�My lord.�
The old man hobbled over to squat beside the mat. The chief's chest was heaving
again.
�Give me your hand, Jaja,� he rasped. �Quickly.�
With a great effort, he grabbed Jaja's extended hand and pivoted it in Priye's
direction. The strain of the exercise was telling heavily on him. His breathe
was coming in short rasps.
�Bear me witness, Prince Priye Diobu Wakama,� he began, �bear me witness our
fathers long, long gone but who are here. Bear me witness, all ye gods and
goddesses of Okoloma. I, Enebo Ogene Diobu Wakama, place my son...whom I named
Jaja Ogene Diobu Wakama Awajima, in my stead as head of the house of Pelemo
-when I am no more.�
Saying that, he dropped Jaja's hand into Priye's extended palms and collapsed,
exhausted, on the mat.
The news took Okoloma by storm.
The dull monotony that characterised life in the quiet community suddenly
disappeared almost overnight. Chief Enebo was widely known and respected in
Okoloma and its environs. The news of his death quickly spread like wildfire.
From hearth to hearth, from boat to boat, and at popular gathering places, the
favourite topic was the Chief's demise.
Equally making the waves was the shocking announcement by the late chief's
uncle, Priye, that Jaja, the foreman of the house of Pelemo and a former slave,
had been named the leader of the Pelemo household. The cache was that the head
of the Pelemo household automatically became the ruler of Okoloma kingdom.
To some it was a nightmare.
Chief Osaro was returning from a trading trip at one of his outposts near Brass
when he received the news from a passing fishing boat. Osaro was an elder in the
Pelemo household and head of the Rumuko family, a subset of the Pelemo
household.
He, like many others in Okoloma, claimed to do business with the white men,
which usually involved trading in palm oil and spirits and gunpowder. Rumour had
it that he also covertly engaged in shady dealings involving slaves despite the
ban in such trade. No one had ever questioned the veracity of such rumours and
Chief Osaro never volunteered information as to the true nature of his business.
On the surface, he owned a few trading outposts in the creeks but no one from
Okoloma ever visited them.
Osaro was an ambitious man and, judging from his substantial wealth, a
successful businessman too. In fact, many viewed him as the likeliest successor
to chief Enebo as the head of the Pelemo household. As his boat slid to a stop
beside the wooden pier of Okoloma, he was met by his trusted foreman, Taribo,
who confirmed the news to him.
�By all the gods, I hope that this is indeed a joke.�
When Taribo assured him it was not, he grew suddenly silent. Looking visibly
distraught, he made his way slowly to his house, ignoring the welcome greetings
from acquaintances and other villagers he passed.
To him, the old chief's death was long anticipated and secretly prayed for but
the announcement of Jaja as successor was such a heavy blow to his secret
ambition. The old chief in his illness, no doubt, must have been quite delirious
and as such, was not in his right senses to make such an outrageous
pronouncement. Osaro felt he must do something to fight, nay, correct the
injustice done.
That night, he sent for the leaders of the six families that made up the Pelemo
household. He needed their support in his scheme. If he could win them to his
cause he would rule Okoloma.
Meanwhile, he made preparations to receive them. He set up seats in his spacious
courtyard. He brought out his best bottles of imported gin and set it up in the
centre of the seats with wooden cups to go round. A slow fire, made up of logs
of mangrove timber, smouldered nearby, providing light and warmth. Taribo, his
right hand man, stood just outside the shadows to quickly respond with more
drinks, or perhaps a few manilas -as gifts, should the night turn out as well as
Osaro hoped.
Shortly before midnight the chiefs arrived.
Osaro watched as they filed in one by one. Chief Ukwere, from the Itighi family
and the oldest man in the house of Pelemo, was the first to arrive, followed by
Ndume, representing the Kigibo family. Then came Elder Alaka from the Oboli
family, Ngboagbali from the Ukue family, and of course, Chief Alaibe, Osaro's
best friend, from the quite influential Utana family. Chief Ogwima from the Biri
family begged off but sent his eldest son, Oyima, in his stead.
Osaro nodded with satisfaction as they took their places and exchanged
pleasantries.
�Come, my elders, let's share a moment together in these sad times.�
He handed Chief Ukwere, being the eldest person present, the bottle of gin for
the ceremonial blessings. The chief touched it and passed it to the next person
beside him, who did likewise till the bottle finally made its way to back to
Osaro, the host. The traditional acceptance observed, Osaro broke the cap and
poured out a portion as ceremonial libation to the ground before pouring a small
quantity into his wooden cup. He beckoned to Taribo and handed him the bottle.
Taribo then started pouring into the cups of those present. By the end of the
second round, the bottle was half-empty. At a signal from Osaro, Taribo went
into his master's hut and returned with another bottle -just in case. The
serving resumed.
After a few minutes of general conversation, Osaro stood up and cleared his
throat. The gathering fell silent.
�My brothers, my friends, my elders, I salute you all,� he began. �I thank you
for coming out to my little hut on an instant invitation.�
�I thank the gods who brought us here safely,� Alaibe chipped in.
�Yes, my friend. That shows the gods are with us.� Osaro resumed. �I called you
out of your wives embraces, out of your children's entreaties, and from your
gods' protection because of a very serious issue that demands our collective
attention and swift response. Again, you must pardon me for this great demand
I've made of your time.�
�Go on,� Chief Ukwere prompted.
�My words are few, yet they hold much weight. We've all been made to witness a
most hideous sacrilege. Sadly, we've lost our patron and head of all the
families in the house of Pelemo. I feel his loss as much as any true son and
daughter of Pelemo. However, my brothers, I wish to protest a most misguided
mistake our late leader made -a mistake that affects us all, affects our place
in the house of Pelemo, and affects our sacred duty as custodians of the
traditional stool of Okoloma. It's not our departed Chief's place to
single-handedly chose Jaja, a slave, as his successor, when able sons of Pelemo
are very much around to lead the household.�
�Yes,� Alaibe chipped in on cue. �Personally, I don�t think that is the way
things should've been done. I don't have anything personally against Jaja. He
practically grew up here in Okoloma, in the household of Pelemo. Chief Enebo,
who bought and adopted him, is dead. Who can now tell where Jaja's loyalties
lie? I've observed with dismay, the impromptu procedure that brought about his
emergence as the head of Pelemo household. By the gods, there're other equally
qualified foremen in each of our six families that make up the household who can
lead the house of Pelemo as well as him. Jaja is an outsider. A child cannot be
asked to rub the head of his elders often. One day he might be tempted to try a
knock.�
�Listen, Alaibe, before you fly off,� Chief Ndume said. �I'm really surprised at
the subject of this meeting. I thought it was a gathering to discuss our ideas
and contributions to the burial rites of our late head, as is the custom. I
won't be party to any conspiracy to drag down the name and prestige of our
family in the mud. Jaja has been a good foreman in the Pelemo household. He has
represented the house's business and interests well. I wonder if anyone here
doubts that.�
He looked around, seeing no response, he continued. �Surely, from time
immemorial, our custom had allowed foremen -whether slaves, servants or freeborn
men, to succeed a family or house head, when nominated to that position by the
current head, or council of chiefs. Take for instance, the House of
Kiribiri.....�
�Not in this case,� Osaro cut in. �We are not members of the house of Kilibiri.
They can do as they please with their headship. Our house holds the traditional
stool of Okoloma. It's our legacy as the sons of Pelemo. The late chief
shouldn�t have unilaterally appointed a successor without the presence and
approval of the council of chiefs. It is an illegal pronouncement which must not
be allowed to stand.�
�We'll not recognise, or accept Jaja,� Alaibe insisted, bitterly.
�Then who do you have in mind, yourself? Osaro? Talking of legality. Is this
meeting legally convened?� Ndume asked. �Why are Priye, the house adviser and
Temepri, both heads of two important families in the house of Pelemo, not here?�
�We know where their loyalties lie,� Osaro said, �that's why we count you as one
wise enough to support your true kin. We share of the same blood, same
ancestors, same history, same gods. Surely, you wouldn't stand against me in
leading our house now that we need someone who feels what we feel, thinks what
we think and whose same blood also flows in your veins to control our affairs
and bring prosperity to our community? Will you chose to align with a usurper?�
�Go and wash your mouth in the creek, Osaro. Jaja is no usurper. Chief Enebo
made no mistake. Jaja is a son of Pelemo and he's fit enough to be the head of
the Pelemo household as well as you or I.�
Alaibe stood up.
�I know you, Ndume,� he stated. �I know people like you. You sell yourself to
someone like Jaja so you could eat his crumbs.�
�The gods bear me witness if I don't tear you limb by limb and feed you to the
fishes if you open your mouth to abuse me again,� Ndume also sprang up,
adjusting his loin cloth.
Tempers were rising. There was a general finger-pointing and exchange of sharp
words. Finally, Chief Ukwere, aided by his walking stick, slowly rose up.
�Enough of this quarrel. Enough!�
The group gradually fell silent. Ndume and Alaibe, after glaring at each other
briefly, aided by the dim light from the smouldering logs, sat down heavily at
their places. The chief continued.
�Elders of Pelemo, it saddens me this night to see us fighting over mudfish,
when the boat is leaking.�
�Ambition, selfish ambition,� Ndume murmured.
�Greed,� Alaibe interjected.
Ukwere ignored them and continued. �The Pelemo household has for generations,
been exemplary in its affairs. True, Enebo, the head of the household is dead.
It's also true that he named a successor. However, our custom allows us seven
days of mourning before we celebrate a new head of the house. I suggest we go
home, grind our teeth like adults over this, while we proceed to give our late
chief a befitting memorial as custom demands and as due his status. Thereafter,
we'll see what the future holds. May we not allow the house of Pelemo be made a
laughing stock by hasty actions, please, I beg of you all. Osaro, I thank you
for your warm hospitality,� Ukwere sat down.
�Well spoken,� Ndume commented. �Well spoken.�
�We'll meet at the Pelemo town hall. And all the family heads will be present.�
�I agree,� Alaka commented, followed by a general murmur of agreement from all
except Alaibe.
�I�d better catch some sleep then,� Oyima said, speaking for the first time. He
had not said a word throughout the exchanges.
�Goodnight my elders,� he stood up.
�We�ll meet again, soon,� Osaro called out as the meeting broke up. As far as he
could tell, that was the end of his little scheme to form an alliance against
Jaja.
Shaking his head, he gazed in dismay at the now empty bottle of gin that Taribo
had so painstakingly preserved, and at the disappearing backs of the chiefs as
they slipped one by one into the starless night.
*
They buried the chief at night.
Customarily, the burial of such a high profile chief was only witnessed by
titled chiefs of the Okoloma community, led by the Pelemo household. The burial
rites proper were overseen by the Priest of Okperri - the cult of the iguana and
python, which were considered sacred animals and deities by the Okoloma people.
Other households in the kingdom and beyond sent their elders and family
representatives. The three wives and daughters of chief Enebo had to remain at
home. Tradition did not permit their presence at the burial. In fact, only a
handful of close relatives including Jaja and chief Priye, accompanied by the
members of the Okperri society made the group that carried out the old chief's
burial.
Just before dusk, the boat carrying the remains of the chief, closely
accompanied by the group, set out to the burial island some distance away from
the communal pier. All along the stretch of water leading to the island the
priest, dangling a fowl in one hand and a small clay pot in the other, chanted
incantations, invoking the ancestors and the gods to welcome their son home. The
tide was going out and it was the custom to carry out burials at low tide. As
the canoes neared the island, men from Pelemo's house jumped out and dragged the
canoes through the shallow water till it berthed in a mud patch. They tied the
canoes to a protruding tangle of mangrove roots. The body, wrapped in woven
raffia netting, was lowered into the grave first. Then two small baskets,
containing copper manilas were placed on each side of the corpse. As a mark if
his personal status, and a parting gift, Jaja placed an elephant tusk at the
head of the grave and two specially-made gold manilas on each side of the grave.
Lighted brands illuminated the procedure.
The priest then slaughtered the fowl, spilling the blood on the ground and
around the grave. The gods of death thus appeased, members of the Okperri
society took up hoes and began covering the grave, as the priest's sacred chants
rose in crescendo and reverberated in uncanny echoes through the ancient
mangrove forest, puncturing the still night around them.
By morning, the formal mourning days had begun. The Priye family house, which
was the centre of the Pelemo household, was filled to overflowing by visitors.
The Pelemo household was well-established and was one of the most respected in
Bonny kingdom. Some visitors had arrived overnight by boat, coming from as far
as Degema and from Brass to pay their respects. Among the dignitaries that came
to commiserate and congratulate Jaja as the new leader of the Pelemo household
was Prince Hillary Bori of the Kalabari kingdom. He was Jaja's bosom friend, but
then, little did he know that their special relationship will greatly affect
Jaja's future in years to come.
They came for him at night.
Rowe, his personal servant and bodyguard heard the commotion first. Then a
shrill scream pierced the night, as the marauders broke into the female
servants' quarters, which was located near the back of the compound. Jaja's men
were ready. Ruwe gave the signal and the resistance came out in full force to
repel the intruders. It was Osaro's men against Jaja's.
The latter had got wind of Osaro's scheme to get himself on the traditional
stool of Okoloma. The latest being a plot to assassinate Jaja culminated in the
invasion of Jaja's home.
News of the plot had filtered to Jaja soon after it was hatched. He had time to
prepare well in advance. He had also received the support of his Kalabari
friend, Hillary Bori, who supplied him arms and some of his best fighters.
The battle was short-lived. Jaja's men, supported by his Kalabari mercenaries,
prevailed and pushed the attackers out of the compound. The attackers were taken
by surprise by the sheer ferocity of the resistance. Seeing the large number of
Jaja's force emerging from the night, the morale of the attackers quickly waned
and they hastily took to their heels in retreat.
When daylight came, the toll was taken. Jaja lost four men but the attackers
lost over thirteen and six captives. Osaro himself got wind of his defeat and
fled Okoloma before he could be apprehended by Jaja's men.
*
Lord Whitcliff was drenched in sweat.
The meeting was called at the insistence of Lord Whitcliff, the new Captain who
was representing British interests in the Bight of Bonny. Sitting in a carved
wooden stool and wearing a tight cravat, knee-high leather boots and a boiler
hat which he refused to take off even in the shade of Jaja's expansive courtyard
which was amply shaded by imported almond trees, he was ridiculously trying hard
not to look too uncomfortable -despite the thirty something degrees of heat that
seemed to add in no small measure to his predicaments. Underneath his cool
demeanour he was fuming. Despite presenting his quite elaborately exaggerated
credentials and an entourage which included military officers and British
merchants to impress this local King, Jaja seemed more difficult to bend than he
had envisaged. He knew Jaja held the upper hand no doubt based on a pre-existing
agreement but he, Lord Whitcliff, being saddled with such enormous affairs as
protecting and expanding Her Majesty's interests and supposedly with the powers
behind him will be damned if he was bogged down by this mean-looking,
smart-assed negro chief who fancied himself an emperor in his little backwater
domain.
�King Jaja, we need to review the tariffs on Palm oil. We also need access to
trade directly with the hinterland traders to avoid delays to our supplies. We
urge you to review our treaty and make some concessions.�
There was a pause as Jaja looked up from the new draft Lord Whitcliff had
presented to him. It had been two years since he had assumed leadership of
Okoloma.
He studied his visitor carefully. A young and pompous British aristocrat. Newly
arrived from London as a replacement for the former pro-consul, Sir Winslow, he
already fancied himself lord of the region. Jaja had been on friendly terms with
Sir Winslow who, after a protracted bout of malaria, had been forced to retreat
from the white man's grave, to the safety of his country. Jaja suspected that
Whitcliff may have been unwittingly dragged to the negotiations by the greedy
merchants now hovering like vultures behind him.
�I have lots of hungry mouths to feed,� Jaja replied, patronisingly. �I have a
territory to protect; I have our young men becoming restive and a growing
population to keep engaged in honest labour. These fresh demands of yours to
allow your traders to by-pass us and buy oil from our suppliers put our
livelihood at risk. You offer nothing conciliatory in return so we could fall
back on. We'd simply be overrun and trampled to the ground by your merchants.
Your people owe us taxes to sail on our waters, use our piers, trade in our
territory and even for sleeping with our women.�
Whitcliff glanced at the small group of merchants and British soldiers behind
him. His courage climbed a notch. He decided to be a bit more direct.
�The odds are against you, Jaja,� he resumed, trying to instil authority -the
authority of the Crown in his voice. �We could either negotiate these new terms
peacefully or we could tear through this kingdom and control the trade
ourselves. We have a formidable army and weapons at our disposal, you know. We
have....�
�Are you threatening me, boy?� Jaja suddenly bristled in a voice that quickly
made a few attendants on both sides bolt upright.
�Em....Oh no, not at all,� Whitcliff grew red in the face. He didn't want to
appear fazed.
�I assure you, that's not what I meant,� he managed a nervous smile, seeking a
way to ease the sudden tension. Damn it! He was getting carried away by this
man's obstinacy. Diplomacy, he reminded himself, diplomacy for now, or at least
a semblance of it.
�I was simply hinting at our options, which I must admit and you know, based on
our existing agreement, we are not at liberty to employ,� he continued.
�Neither is it in your best interest to consider even the remotest possibility
of mentioning your options while the treaty holds, which, as I recall and as a
matter of fact, governs your general conduct too. I suppose you realise that the
French and the Portuguese have regularly offered us more incentives to deal with
them. Yet I continue to respect the treaty your people signed with us. I expect
you to do the same,� he glared at Whitcliff.
Whitcliff's eyes snapped shut and then flew open again. His fingers curled into
balls of fists under the table.
Jaja did not give him time to recover.
�And while we're on the subject, pro-consul, you should please always address me
as Your Majesty. The treaty acknowledges that.�
Whitcliff could have burst an artery. First he had been kept waiting for an hour
by this king and now he was being systematically humiliated. He had known that
it would be difficult to convince Jaja to agree to fresh terms. The pressure
from the British merchants had been growing. Jaja's decision to impose
surcharges on every barrel of palm-oil as well as review the price and quantity
purchased directly from the natives had infuriated the merchants. They argued
that it was detrimental to their businesses and would undermine British
authority in the region. Worse still, he had hinted at an alliance with their
French and Portuguese rivals.
Whitcliff felt he had to do something. After all, his orders were to improve and
expand trade and administrative interests on behalf of the Crown. Such obstinacy
could not be tolerated. He could either woo or push out Jaja and cajole the rest
of the houses controlling the oil trade into line. Cut off the head of the snake
and everything falls in place.
But he would have to go about it very carefully. Other protectorates were
watching.
But the question was how? For the moment he had to play this out and project
himself as harmlessly as possible. He also had to consider his personal safety.
After all, he was in this man's territory. The longboat was still a long way off
and the naval ships were, at least, a day's sail away -a day's sail away!
Then an idea hit him. Genius! He almost smiled as he savoured the simplicity of
a strategy that was forming in his mind. He, Whitcliff, he assured himself, will
single-handedly see to it that Jaja's days were numbered.
With a wicked gleam in his eye, he excused himself to consult privately with his
entourage.
Moments later, he returned, looking quite sober.
�Your majesty,� he began, �On behalf of my countrymen, I apologise for our
needless and ill-advised demands. I've now been made fully aware of your
sovereign rights as regards these matters and I wish to assure you that we will
keep to your new terms as we have no desire to break our long standing treaty.
The prosperity of our English merchants equally requires the protection of the
commercial interests of the Opobo people. Your Majesty, we will agree to your
new terms. All we ask of you is to keep our dialogue options open and, of
course, keep the French and Portuguese out of our mutual interests.�
�Well spoken,� a few voices chorused after him.
�We have heard you, pro-consul,�Chief Priye replied him. '�I assure you that the
household of Pelemo and the leadership of all the houses of Opobo equally have
every intention of respecting the treaty your predecessors so wisely signed with
us many years ago, unless you give us sufficient reason not to.�
�There's none, whatsoever. In fact, as a proof of my goodwill, I shall
personally prepare a new treaty and include your new terms -to which I have no
personal objections. And if your majesty will be so gracious as to allow me
invite him on board my ship to sign the treaty, I beg for the honour to use the
opportunity and employ our finest British hospitality so as to erase this
unfortunate debate from memory.�
�I may indulge you,� Jaja responded.
�Then we may safely conclude that we have reached an understanding, mayn't we?�
�Indeed, we do,� Priye responded, sporting a satisfied smirk on his wrinkled
face.
The meeting was over.
As Whitcliff was escorted by his retinue of hangers-on towards the waiting boat
by the pier, Jaja sat brooding, wondering what had caused Lord Whitcliff to
capitulate so suddenly. How exactly had the merchants persuaded him to accept
his terms -the very terms they themselves had been complaining about? Or perhaps
Whitcliff was looking for an excuse.... an excuse for what?
He knew something was not right.
He prayed the fish should bite.
The next day, there was a secret meeting at Lord Whitcliff's cabin, onboard the
Fortune, Whitcliff's flagship.
�Jaja has crossed the Rubicon. We cannot accept his terms whatsoever,�Lord
Whitcliff was addressing the gathering of merchants and his military advisers.
�We'll be ruined,� Sir Maxwell, an aging merchant with a high-pitched voice,
whined. �How could you concede to Jaja's outrageous demands? We can neither
afford nor accept his conditions.�
�I must admit, you are right,� Lord Whitcliff concurred. But I agreed to the
king's terms for a purpose -a higher purpose, I assure you, gentlemen. Very
soon, you will resume your businesses without interference from this man. Right
now, we need to replace him. That's why I've called you all here today, to
ensure that my plans succeed.�
�What's your plan?� asked Rudwell, a beefy merchant with a sad face. He had been
the most silent so far among the group. �We cannot kill him outright; there'll
be anarchy all along the coast.
�I have a beautiful plan. I've invited the king onboard Captain Doorwell's ship.
He expects to come and sign the new treaty. Once he arrives onboard, he'll never
set foot on this land again.�
At that moment, a ship's officer entered the cabin and whispered into
Whitcliff's ears. Soon, he was seen nodding approvingly. Thereafter, he
straightened up and addressed the gathering,
�At this moment, I've been informed that we've found a replacement for Jaja. An
old foe of his, has agreed to handle any fallouts that may follow Jaja's
absence. He, of course, will oblige our interests to the fullest.�'
�Sounds brilliant,� Maxwell hesitatingly chirped.
�Is there any objection to our installing the new King of Opobo?�
No one showed any desire to object.
�In that case, let's not waste time, gentlemen. Let's prepare to welcome the
King on board.
*
�You could have died in exile.�
�Is it worse than dying a Pelemo, under Iron Jaja?�
Alaibe roared into another round of mirthless laughter. That was his third jab
at Osaro that afternoon and none, so far, had as much as tickled Osaro's fancy.
Osaro was frowning as the latter, unperturbed, took a long sip of the
freshly-tapped palm wine from the gourd Taribo had brought, wondering for the
third time: �What on earth is Alaibe doing in my house?� Surely he had not been
roused from his siesta to listen to idle talk and stale banal jokes from Alaibe.
Since Taribo had insisted that his visitor claimed to have important
information, he had reluctantly indulged him. He made a mental note to have
Taribo whipped, later. Alaibe, on the other hand, was in a mood of sorts. He had
done nothing but drink and drool since he arrived. He did not seem to be in a
hurry to leave. Soon he launched into another narration.
�There's this story about Udey, from Brass, who had a slave, named Koko. Koko
was an expert boatman but was often ill-treated by Udey, his master. One day
Udey bought a new boat and invited three of his friends to see it. It was a
covered boat, the first of its kind in Brass. Udey was very proud of it.
�In due course, he decided to take his friends for a ride on the river. As
expected, Koko was chosen as the boatman for the day. The group filled the boat
with delicious food and were eating and drinking merrily in celebration. None of
the food or drink, of course, was shared with Koko despite his complaints of
hunger.
�As they were leaving the beach, Udey, Koko's master, let out a fart. For sport,
he blamed it on Koko, accusing him of polluting the air. All four men in the
boat then took turns to give the poor boy a knock apiece in punishment. Koko
bore it calmly with a straight face.
�Not too long after, as they were heading further upstream, Udey had the urge to
pass gas again. He did so loudly. The sport was repeated, leaving Koko with a
splitting headache. Still Koko didn�t say a word.
�As the gods saw fit, soon it started to rain. Determined to show off his new
acquisition, Udey ordered Koko to cover the boat, so that none of his guests
onboard would get wet from the rain.
�Koko, of course, complied. The rain fell quite heavily and the inside of the
boat, being covered for a long period, became quite stuffy. The occupants were
sweating but would not open the boat covering else they would be drenched.
�That was when Koko's stomach saw it fit to start rumbling. After an awful moan,
Koko himself flinched as a ball of gas escaped nether regions in a long, quiet
hiss.
�For a moment, no one onboard seemed to perceive what was amiss. They thought it
was one of Udey's cruel jokes until, suddenly, the foul air from Koko's insides
hit all four men in the boat.
�It was so obnoxious that Udey's friends could no longer remain in the boat even
after opening the cover. They had no option than to jump into the river and swim
wildly to the nearest shore.
�However, Udey, who could not swim, had to remain in the boat and suffer through
it all, till Koko eventually rowed him ashore.�
Alaibe erupted into another session of monotonous laughter. Osaro
condescendingly smiled. After a polite spell of playing the gracious host,
Osaro's patience and curiosity got the better of him.
�Ala, Ala, my friend,�' he teased. �I was told you had some serious matter to
discuss. I trust you wouldn't travel all the way from Okoloma to this sad place
just to drown in my palm wine.�
�True, my noble friend. A toad does not run for no reason in the afternoon.
Either it is after something or something is after it,� he proceeded to pour
himself another generous helping.
�So tell me, Ala, what's bothering you?�
�Good news,� Alaibe took a longer sip. �I have good news. The gods have answered
your prayers.�
�How's that?�
�Jaja, that usurper, will no longer fart and give you headaches at the same
time.�'
�Stop speaking in riddles, Ala.�
�I'm here to tell you that our arch-enemy, who was imposed on the house of
Pelemo by that no-good son of a bad mother, Enebo, will soon be gone. The better
part of the news is that you, our son, our blood and my friend, has been chosen
to take over the affairs of the house of Pelemo, from henceforth. It is high
time you returned to Okoloma and claim what is rightfully yours.�
�Alaibe, do not taunt me with your tasteless jokes, please. Had the elders of
the other families stood by me, instead of crossing over to hustle for favours
and trade alliances with Jaja, I'd have been the head of the Pelemo house by
now.�
�You needn't worry anymore. That bunch of old fools will be gone, especially
Ndume who opposed us from the onset.�
�By the gods, please Alaibe, tell me you're serious!�
�The gods have indeed decided to bless you. An emissary from the new pro-consul
arrived my house yesterday.�
�Lord Whitcliff ?�
�The same !�
�What did he want?�
Alaibe lowered his voice conspiratorially.
�He wanted me to endorse a possible replacement for Jaja.�
Osaro's eyes grew wide.
�Wait, wait, Ala.� He leaned closer. �What's he done to offend his friends? I
thought he was, as they say, wining and dining with the white men?�
'Apparently, he fell out of their favour. I heard he refused to negotiate on the
trade agreements brought by the pro-consul.
�So they sent for you?�
�No, the representative sent for me. When I met him, he simply asked for my
opinion on the matter of finding a replacement, perhaps counting on the leverage
that I have with the other houses of Opobo, besides the well-known fact that I
hate Jaja's guts.�
�And...?� Osaro asked, rubbing his hands with child-like glee.
�Of course, I had only one worthy name to recommend -my noble friend, Osaro !�
�May the white man's gods and ancestors and everything he holds sacred reward
him.�
�Those are my very prayers, my friend. A kingdom awaits you. Prepare to return
to Opobo at once. But you must remember that the white man, of course, expects
your full allegiance in return for his support, especially in those areas where
Jaja has been found wanting.�
�Come, my friend. That isn't a difficult task. Let us put our minds to rest.
Sometimes I used to hate the white man. But today, I love him like a brother!�
Osaro concluded.
*
It was easier than they thought.
Jaja stood on the open deck and watched, helpless and heartbroken as the coast
receded into the distance. Sweat broke out from his forehead. He clutched the
wooden rail of the ship tightly, as dizziness swept over him. He could not take
his eyes off old Priye, waving frantically from the swaying boat and growing
smaller and smaller as the wind filled the ship's sails, or Ruwe his faithful
servant and bodyguard who, seeing Jaja hoisted and roughly shoved onto the
ship's deck, had flung himself into the water and swum furiously towards the
ship. He was shouting and calling out. No one, however, could hear him.
It was a quiet day in May. Few fishermen's canoes and trading boats were about.
All were oblivious of the monarch's kidnap.
Ruwe continued to shout, choking on water himself. No one paid him any
attention. The ship, now on full sail, was gathering speed and heading out
towards the open ocean.
A lump had formed in his throat. Jaja knew he had been irreversibly trapped the
moment he arrived on board. He recalled with a sad sigh the beautiful face of
his young wife, Unwanne, who had playfully said to him this morning, �Daa,
please don't enter the white man's boat. It's too big. It'll swallow you.� To
which he had playfully responded, �Let me be, child. You worry too much.
Remember that I'm Jaja, King Jaja. I'll swallow the boat myself.�
How had the tide now changed!
He feared as he stared at the golden sun hanging low over the horizon that he
might never see his daughter again. For the second time in his life, he was
heading towards the unknown.
�Your majesty, sir,� the ship's first mate was at his elbow, nudging gently.
�Lord Whitcliff requests your presence below.�
Jaja ignored him briefly. He knew he was a prisoner and the voyage will not
likely end soon. He gazed long and hard for the last time at the land which he
had called home all his life -a land in which he had arrived with nothing but
his bare skin and the looming prospect of a dark, uncertain future.
Now, decades later, and a sizeable quantity of his sweat and blood spilled, an
enviable kingdom lay beyond the receding shoreline, half concealed by the
gathering mist. No conquest, treachery, or authority could possibly erase his
name or legacy from the land he was now leaving behind.
Somehow, Jaja resolved he will not give up. He may yet rise again. He had risen
once before when his odds were down.
Hope, he mused, was a luxury he certainly could well afford.
With a heavy heart, he finally tore his gaze from the shore and was escorted
without ceremony below deck.
|